"مدونات ومعايير" - Translation from Arabic to English

    • codes and standards
        
    International codes and standards for industrial chemicals should be developed. UN وينبغي وضع مدونات ومعايير دولية للمواد الكيميائية الصناعية.
    The Interim Committee had also noted the need for similar codes and standards on corporate governance, accountancy and insolvency. UN كما أن اللجنة المؤقتة نوهت بضرورة وضع مدونات ومعايير مماثلة فيما يتعلق بإدارة الشركات والمحاسبة واﻹعسار.
    Implementation of maritime security codes and standards has also improved, overall. UN وبشكل عام، تحسن أيضاً تنفيذ مدونات ومعايير الأمن البحري.
    Establishment of international codes and standards was recognized as a precondition for the development of the hydrogen energy industry and investments in hydrogen energy infrastructure for international trade. UN 15 - وتم التسليم بأن وضع مدونات ومعايير دولية هو شرط أساسي لتنمية صناعة طاقة الهيدروجين والاستثمار في الهياكل الأساسية لطاقة الهيدروجين لأغراض التجارة الدولية.
    18. The development and adoption of codes and standards and their application in practice by rich and poor countries was important for crisis prevention. UN 18 - أضاف أن وضع وتبني مدونات ومعايير وتطبيقها عمليا بواسطة البلدان الغنية والفقيرة على السواء شيء مهم للحيلولة دون وقوع الكوارث.
    It should be recalled that the Mechanism represents Africa's voluntary commitment to a set of performance codes and standards to foster best practices and share lessons in the management of national affairs. UN وينبغي أن نتذكر أن هذه الآلية تمثل التزام أفريقيا الطوعي بمجموعة من مدونات ومعايير الأداء تستهدف تعزيز أفضل الممارسات والدروس المستفادة في إدارة الشؤون الوطنية.
    (iii) Four ad hoc expert group meetings on: intraregional trade; mainstreaming gender in development policies in North Africa: tools and methodologies; strategies for sustainable development: experiences and lessons; and promoting codes and standards of good economic and corporate governance in North Africa; UN ' 3` أربعة اجتماعات لأفرقة الخبراء المخصصة بشأن: التجارة داخل المنطقة؛ مراعاة المنظور الجنساني في السياسات الإنمائية في شمال أفريقيا: الأدوات والمنهجيات؛ استراتيجيات التنمية المستدامة: الخبرات والدروس؛ تعزيز مدونات ومعايير حسن إدارة الاقتصاد والشركات في شمال أفريقيا؛
    Numerous speakers recommended that Governments should take steps to promote energy efficiency on both the supply and demand sides, including by adopting energy efficiency codes and standards for key end uses such as buildings, lighting, appliances, agriculture, industry and transportation equipment, as appropriate. UN وأوصى العديد من الوزراء بان تتخذ الحكومات خطوات لتعزيز كفاءة الطاقة من ناحيتي العرض والطلب بما في ذلك ما يتم من خلال اتباع مدونات ومعايير تتعلق بكفاءة الطاقة من أجل الاستخدامات النهائية الأساسية مثل المباني والإنارة واللوازم والزراعة والصناعة ومعدات النقل، بحسب الاقتضاء.
    " 18. The development and adoption of codes and standards and their application in practice by rich and poor countries was important for crisis prevention. UN " 18 - وأضاف أن وضع واعتماد مدونات ومعايير وتطبيقها عمليا بواسطة البلدان الغنية والفقيرة على السواء شيء مهم للحيلولة دون وقوع الكوارث.
    It was noted that member States had called on UNCTAD during its twelfth ministerial conference in Accra, Ghana, in 2008, to assist developing countries in building the technical capacity and institutions needed for the implementation of corporate transparency and accounting codes and standards. UN ولوحظ أن الدول الأعضاء دعت الأونكتاد أثناء مؤتمره الوزاري الثاني عشر المعقود في أكرا بغانا في عام 2008 إلى مساعدة البلدان النامية على بناء القدرات التقنية والمؤسسات اللازمة لتنفيذ مدونات ومعايير الشفافية والمحاسبة للشركات.
    Numerous speakers recommended that Governments should take steps to promote energy efficiency on both the supply and demand sides, including by adopting energy efficiency codes and standards for key end uses such as buildings, lighting, appliances, agriculture, industry and transportation equipment, as appropriate. UN وأوصى العديد من المتحدثين بان تتخذ الحكومات خطوات لتعزيز كفاءة الطاقة من ناحيتي العرض والطلب بما في ذلك ما يتم من خلال اتباع مدونات ومعايير تتعلق بكفاءة الطاقة من أجل الاستخدامات النهائية الأساسية مثل المباني والإنارة واللوازم والزراعة والصناعة ومعدات النقل، بحسب الاقتضاء.
    129. The Economic Commission for Africa has worked closely with African Governments to develop codes and standards for the economic and corporate governance initiative of the NEPAD Peer Review Mechanism. UN 129 - وتعمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بصورة وثيقة مع الحكومات الأفريقية من أجل وضع مدونات ومعايير لمبادرة الإدارة الرشيدة للاقتصاد والشركات ضمن آلية استعراض الأنداد التابعة للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.
    The secretariat noted that member States had called on UNCTAD during its twelfth ministerial conference in Accra, Ghana, in April 2008, to assist developing countries in building the technical capacities and institutions needed for the implementation of corporate transparency and accounting codes and standards. UN ولاحظت الأمانة أن الدول الأعضاء قد طلبت إلى الأونكتاد أثناء مؤتمره الوزاري الثاني عشر في أكرا بغانا، في نيسان/أبريل 2008، مساعدة البلدان النامية في بناء القدرات التقنية والمؤسسات اللازمة لتنفيذ مدونات ومعايير الشفافية والمحاسبة الخاصة بالشركات.
    (c) The Guidelines for Enhancing Good Economic and Corporate Governance in Africa* were recognized in 23 African countries as the leading reference document for developing codes and standards on good economic and corporate governance under the African Peer Review Mechanism. UN (ج) وتم الاعتراف بأن " المبادئ التوجيهية لتعزيز الإدارة السليمة للاقتصاد والشركات في أفريقيا " * هي الوثيقة المرجعية الرئيسية في 23 بلدا أفريقيا من أجل وضع مدونات ومعايير الإدارة السليمة للاقتصاد والشركات بموجب آلية استعراض الأقران في أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more