The boycott resulted in the first-ever International Code of Marketing of Breast-milk Substitutes, setting standards for the whole industry. | UN | وأدت المقاطعة إلى إنشاء أول مدونة دولية من نوعها لتسويق بدائل لبن الأم، تضع معايير للمجال بأسره. |
International Code of conduct on the transfer of technology | UN | وضع مدونة دولية لقواعد السلوك في نقل التكنولوجيا |
In 1998, IBA approved a revised International Code of Ethics. | UN | وفي عام ١٩٩٨، أقرت النقابة مدونة دولية منقحة لﻷخلاقيات. |
Kazakhstan also supports the idea of drafting an International Code of conduct for preventing the proliferation of ballistic missiles. | UN | كذلك، تؤيد كازاخستان فكرة وضع مدونة دولية لقواعد السلوك في مجال منع انتشار القذائف التسيارية. |
We enter the new millennium with an International Code of human rights that is one of the great accomplishments of the twentieth century. | UN | وها نحن ندخل اﻷلفية الجديدة في ظل مدونة دولية لحقوق اﻹنسان تشكل واحدا من أعظم إنجازات القرن العشرين. |
This subsequently led to the launching of negotiations on an International Code of conduct on the transfer of technology. | UN | وأدى ذلك فيما بعد إلى بدء مفاوضات حول مدونة دولية لقواعد السلوك في نقل التكنولوجيا. |
It has created an International Code of criminal procedure and has established precedent interpreting international customary law proscribing serious violations of international humanitarian law. | UN | كما وضعت مدونة دولية لﻹجراءات الجنائية، وأرست سابقة في تفسير القانون العرفي الدولي الذي يعاقب على أي انتهاكات خطيرة للقانون اﻹنساني الدولي. |
All States are called upon to participate in the negotiation of an International Code of conduct on ballistic missile proliferation. | UN | وجميع الدول مدعوة إلى الاشتراك في المفاوضات المتعلقة بوضع مدونة دولية لقواعد السلوك بشأن انتشار القذائف التسيارية. |
Broader acceptance of United Nations norms in the field of human rights by Member States leads towards the globalization of human rights and hopefully towards a universally recognized International Code of human rights. | UN | إن اتساع نطاق قبول الدول الأعضاء لمعايير الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان يفضي إلى عولمة حقوق الإنسان، وعلى ما نأمل إلى وضع مدونة دولية معترف بها عالميا لحقوق الإنسان. |
Furthermore, support was expressed by some delegations for the elaboration of an International Code of conduct in the fight against terrorism. | UN | وعلاوة على ذلك، أعربت بعض الوفود عن تأييدها لإعداد مدونة دولية لقواعد السلوك في محاربة الإرهاب. |
His delegation had proposed such an initiative, namely, the elaboration of an International Code of conduct to combat terrorism under the auspices of the United Nations. | UN | وقد اقترح وفده مبادرة من هذا النوع، أي إعداد مدونة دولية للقواعد المتبعة في مكافحة الإرهاب تحت رعاية الأمم المتحدة. |
The EU has supported, from the very beginning, the drafting of an International Code. | UN | لقد كان الاتحاد الأوروبي منذ البداية من أنصار صياغة مدونة دولية في هذا المجال. |
Germany, together with its partners in the European Union, has strongly supported the idea of an International Code of conduct against the proliferation of ballistic missiles. | UN | وأيدت ألمانيا بقوة هي وشركاؤها في الاتحاد الأوروبي، فكرة وضع مدونة دولية لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية. |
We believe that an International Code can help strengthen the long-term sustainability of space and promote safe and responsible use of space, while at the same time ensuring that the inherent right of self-defence is not impaired. | UN | ونحن نرى أن من شأن مدونة دولية أن تساعد في تعزيز استدامة الفضاء في الأجل الطويل وتعزز استخدام الفضاء بشكل مأمون ومسؤول، وتكفل، في الوقت نفسه، عدم المساس بالحق الطبيعي في الدفاع عن النفس. |
We expect to actively participate in the international discussions on an International Code throughout this year and beyond. | UN | إننا نتوقع المشاركة بنشاط في المناقشات الدولية بشأن مدونة دولية طوال هذا العام وما بعده. |
- Since 2008, the Union has been promoting the development of an International Code of Conduct for Outer Space Activities. | UN | - أخذ الاتحاد يشجع منذ عام 2008 على وضع مدونة دولية لقواعد السلوك فيما يتعلق بأنشطة الفضاء الخارجي. |
An International Code of conduct for water-sharing was called for as early as 1977 in the Mar del Plata Action Plan. | UN | وقد طلب فعلا في خطة عمل مار ديل بلاتا في عام ١٩٧٧ وضع مدونة دولية لقواعد السلوك تنظم تقاسم المياه. |
NEGOTIATIONS ON AN International Code OF CONDUCT | UN | المفاوضات المعنية بوضع مدونة دولية لقواعد |
Negotiations on an International Code of conduct on the | UN | المفاوضات المتعلقة بوضع مدونة دولية لقواعد |
It was time for the international community to draw up an International Code of conduct on information flow. | UN | لقد حان الوقت للمجتمع الدولي أن يضع مدونة دولية لقواعد السلوك بشأن تدفق المعلومات. |