The amended Code of Professional Conduct on conflicts of interest contains a rule on the participation of former staff members in defence activities. | UN | وتحتوي مدونة قواعد السلوك المهني بشأن تضارب المصالح قاعدة تتعلق بمشاركة موظفين سابقين في عمليات الدفاع. |
A new article on the matter is being considered for inclusion in the forthcoming Code of Professional Conduct for the Tribunal. | UN | ويجري النظر في مادة جديدة تتعلق بهذه المسألة لتدمج في مدونة قواعد السلوك المهني للمحكمة التي ستصدر قريباً. |
iii. Code of Professional Conduct for defence lawyers appearing before the Tribunal; | UN | `3 ' مدونة قواعد السلوك المهني لمحامي الدفاع الذين يمثلون أمام المحكمة؛ |
(iii) Code of Professional Conduct for defence lawyers appearing before the Tribunal; | UN | ' ٣` مدونة قواعد السلوك المهني لمحامي الدفاع الذين يمثلون أمام المحكمة؛ |
To that end, human rights awareness training had been integrated into the professional code of conduct of civilian and military authorities. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، جرى إدراج الوعي بحقوق الإنسان في مدونة قواعد السلوك المهني للسلطات المدنية والعسكرية. |
iii. Code of Professional Conduct for defence lawyers appearing before the Tribunal; | UN | ' ٣ ' مدونة قواعد السلوك المهني لمحامي الدفاع الذين يمثلون أمام المحكمة؛ |
Code: The Code of Professional Conduct for counsel as defined herein; | UN | المدونة: مدونة قواعد السلوك المهني للمستشارين القانونيين على النحو المحدد في المدونة الحالية؛ |
In addition, the Registrar prepared an amendment for the revision of the Code of Professional Conduct for Defence Counsel explicitly prohibiting fee-splitting arrangements. | UN | وإضافة إلى ذلك أعد مسجل المحكمة تعديلا من أجل تنقيح مدونة قواعد السلوك المهني بمحامي الدفاع بحيث تحظر صراحة ترتيبات تقاسم الأتعاب. |
5. Two further steps in the direction of reform involved the establishment of an international bar for defence counsel and amendment of the Code of Professional Conduct. | UN | 5 - واتخذت خطوتان أخريان في سبيل الإصلاح، إحداهما إنشاء جمعية لمحامي الدفاع والأخرى تعديل مدونة قواعد السلوك المهني. |
Extensive expert and online consultations, as well as seminars, were conducted with a wide range of stakeholders in preparing documents such as the Regulations of the Registry, the draft Code of Professional Conduct for counsel and the standard application forms mentioned above. | UN | وأجريت مشاورات موسعة على مستوى الخبراء ومشاورات بالاتصال المباشر، كما عقدت حلقات دراسية مع طائفة واسعة من أصحاب المصلحة في إطار إعداد وثائق من قبيل لائحة قلم المحكمة، ومشروع مدونة قواعد السلوك المهني للمحامين، والاستمارات الموحدة السالفة الذكر. |
The working group in The Hague considered the following issues: the permanent premises of the Court; the draft Code of Professional Conduct for counsel; and issues related to the host State, including the draft headquarters agreement. | UN | ونظر الفريق العامل الذي يوجد مقره في لاهاي في المسائل التالية: الأماكن الدائمة للمحكمة؛ ومشروع مدونة قواعد السلوك المهني للمحامين؛ والمسائل المتعلقة بالدولة المضيفة، بما في ذلك مشروع اتفاق للمقر. |
Currently, we are taking part in such activities as the discussion on drafting the regulations for the Trust Fund for Victims and the task force for the draft Code of Professional Conduct for counsel. | UN | ونحن نشارك حاليا في أنشطة من قبيل مناقشة صياغة أنظمة الصندوق الاستئماني للضحايا، وفرقة العمل المعنية بمشروع مدونة قواعد السلوك المهني للمحامين. |
2. The draft Code of Professional Conduct for counsel shall then be transmitted to the Assembly of States Parties, for the purpose of adoption, according to article 112, paragraph 7 of the Statute. | UN | ٢ - يحال مشروع مدونة قواعد السلوك المهني للمحامين بعد ذلك على جمعية الدول اﻷطراف، بغرض اعتماده، طبقا للفقرة ٧ من المادة ١١٢ من النظام اﻷساسي. |
Because of the ethical implications of such financial arrangements, if they exist, the Expert Group has invited the attention of the ICTY Registrar’s Advisory Panel to the matter for consideration of a possible modification of the Code of Professional Conduct. | UN | وبسبب النتائج الأخلاقية المترتبة على تلك الترتيبات، إن وجدت، فقد وجه الفريق العامل انتباه الهيئة الاستشارية لمسجل المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة إلى المسألة لكي ينظر في إمكانية إدخال تعديل في مدونة قواعد السلوك المهني. |
Based upon that, and other evidence, the Registrar was able to make a final determination that the counsel had violated the Code of Professional Conduct for Defence Counsel assigned at the Tribunal, inter alia, by inflating his bills, and by providing his former legal assistant with pre-signed blank forms for submission and reimbursement of expenses. | UN | واستنادا إلى تلك الأدلة وأدلة أخرى، تسنى للمسجل أن يتخذ قرارا نهائيا بأن المحامي قد انتهك مدونة قواعد السلوك المهني للمحامين المنتدبين للعمل في المحكمة، وذلك من خلال أمور من بينها تضخيم فواتيره وتزويده لمساعده القانوني السابق باستمارات فارغة موقعة مسبقا ليقدمها من أجل الحصول على تسديدات للنفقات. |
Code of Professional Conduct | UN | مدونة قواعد السلوك المهني |
Code of Professional Conduct | UN | مدونة قواعد السلوك المهني |
YY Code of Professional Conduct | UN | ص ص مدونة قواعد السلوك المهني |
2. The draft Code of Professional Conduct for counsel shall then be transmitted to the Assembly of States Parties, for the purpose of adoption, according to article 112, paragraph 7, of the Statute. | UN | 2 - يحال مشروع مدونة قواعد السلوك المهني للمحامين بعد ذلك على جمعية الدول الأطراف، بغرض اعتماده، طبقا للفقرة 7 من المادة 112 من النظام الأساسي. |
Uncomfortable problems have also arisen owing to aggressive actions by a few UNTAES civilian officers and translators, who choose to act outside of their mandate and contrary to a professional code of conduct. | UN | وطرأت أيضا مشاكل مزعجة بسبب بعض اﻷعمال التي تتسم بالعداء التي قام بها قلة من الموظفين المدنيين والمترجمين التابعين ﻹدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية، الذين تصرفوا خارج نطاق الولاية الممنوحة لهم وعلى نحو يتنافى مع مدونة قواعد السلوك المهني. |