"مدونة قواعد سلوك دولية" - Translation from Arabic to English

    • an international code of conduct
        
    • international code of ethics
        
    • international code of conduct for
        
    Japan supports the universalization process involved in an international code of conduct. UN وتدعم اليابان عملية العالمية التي تنطوي عليها مدونة قواعد سلوك دولية.
    an international code of conduct for manufacturers of precursors should be developed. UN وينبغي وضع مدونة قواعد سلوك دولية لصانعي السلائف.
    an international code of conduct for manufacturers of precursors should be developed. UN وينبغي وضع مدونة قواعد سلوك دولية لصانعي السلائف.
    We are therefore pleased to see the conclusion of negotiations for the creation of an international code of conduct against Ballistic Missile Proliferation. UN ولهذا نشعر بالسرور لاختتام المفاوضات من أجل وضع مدونة قواعد سلوك دولية ضد انتشار القذائف التسيارية.
    Among the recommendations adopted by the ninth session of the Intergovernmental Committee, Recommendation No. 5, on an international code of ethics for art dealers, is particularly interesting. UN ومن التوصيات التي اعتمدتها الدورة التاسعة للجنة الحكومية الدولية، تكتسب التوصية رقم ٥ بشأن وضع مدونة قواعد سلوك دولية لتجار اﻷعمال الفنية، أهمية خاصة.
    His delegation supported the idea of an international code of conduct relating to flows of information. UN وأعرب عن تأييد وفد بلده لفكرة وضع مدونة قواعد سلوك دولية تتعلق بتدفق المعلومات.
    Some delegations expressed their support for the initiative with a view to adopting an international code of conduct for outer space activities. UN 48- وأعربت بعض الوفود عن تأييدها لهذه المبادرة بغية اعتماد مدونة قواعد سلوك دولية لأنشطة الفضاء الخارجي.
    Out of the several propositions emerged recently, Hungary lends its utmost support to the negotiations on an international code of conduct against the proliferation of ballistic missiles. UN ومن بين الاقتراحات العديدة التي ظهرت مؤخرا، تدعم هنغاريا بكل قوة المفاوضات بشأن وضع مدونة قواعد سلوك دولية لمكافحة انتشار القذائف التسيارية.
    Argentina therefore supports the universalization of the effort to establish an international code of conduct regarding the proliferation of ballistic missiles that is currently the object of a negotiating process aimed at the convening of an international conference to adopt the code. UN ومن ثم، تدعم الأرجنتين إضفاء طابع العالمية على الجهد المبذول لوضع مدونة قواعد سلوك دولية فيما يتعلق بانتشار القذائف التسيارية الذي هو حاليا موضوع لعملية تفاوضية ترمي لعقد مؤتمر دولي لاعتماد المدونة.
    We see the work on an international code of conduct as a first step and as a basis for strengthening international efforts in this field. UN ونرى أن العمل على وضع مدونة قواعد سلوك دولية في هذا الخصوص يمثل خطوة أولى وأساسا لازما لتعزيز الجهود الدولية في هذا الميدان.
    114. This Commission should consider the advisability of elaborating an international code of conduct for the protection of the rights of the indigenous peoples for transnational corporations operating in indigenous regions. UN 114- ويوصي لجنة حقوق الإنسان بأن تعد، لصالح الشركات عبر الوطنية التي تعمل في المناطق التي يعيش فيها السكان الأصليون، مدونة قواعد سلوك دولية لحماية حقوق الإنسان للسكان الأصليين.
    The Consultation also endorsed the initiative of the Nobel Peace laureates to promote an international code of conduct on international arms transfers (see para. 11 above). UN وأيدت الاستشارة أيضا مبادرة الحائزين على جائزة نوبل للسلام الرامية إلى إعداد مدونة قواعد سلوك دولية لعمليات نقل الأسلحة (انظر الفقرة 11 أعلاه).
    We welcome the Netherlands' invitation to host a conference from 25 to 26 November to adopt an international code of conduct against ballistic missile proliferation. UN ونرحب بدعوة هولندا إلى استضافة مؤتمر في الفترة من 25 إلى 26 تشرين الثاني/نوفمبر بغية اعتماد مدونة قواعد سلوك دولية ضد انتشار القذائف التسيارية.
    :: Developing an international code of conduct for recruiting health personnel from developing countries (reducing the brain drain from South to North) UN :: وضع مدونة قواعد سلوك دولية من أجل تعيين موظفي الصحة من البلدان النامية (والحد من هجرة الكفاءات من الجنوب إلى الشمال)
    Some delegations welcomed initiatives that further contributed to the development of international space law to maintain long-term sustainability, safety, stability and security of space by establishing guidelines for the responsible use of space, in particular the development of an international code of conduct for outer space activities. UN 27- ورحّب بعض الوفود بالمبادرات التي تساعد على مواصلة تطوير قانون الفضاء الدولي، من أجل الحفاظ على استدامة الفضاء وأمانه واستقراره وأمنه على المدى الطويل، بإرساء مبادئ توجيهية لاستخدام الفضاء استخداماً مسؤولاً، ولا سيما إعداد مدونة قواعد سلوك دولية لأنشطة الفضاء الخارجي.
    Australia also supports appropriate international arms control and transparency and confidence-building measures, giving careful consideration to proposals to establish further international norms for space activities, including the European Union's proposal for an international code of conduct for outer space activities. UN وتؤيِّد أستراليا أيضاً اتِّخاذ تدابير مناسبة لمراقبة الأسلحة ومراعاة الشفافية وبناء الثقة على الصعيد الدولي؛ فهي تولي عناية لدراسة المقترحات الداعية إلى إرساء مزيد من القواعد الدولية للأنشطة الفضائية، ومنها اقتراح الاتحاد الأوروبي وضع مدونة قواعد سلوك دولية لأنشطة الفضاء الخارجي.
    Since 2007, the European Union has been promoting the development of an international code of conduct for outer space activities, which was formally presented to the international community in Vienna in June 2012. UN كان الاتحاد الأوروبي منذ عام 2007 يشجع على وضع مدونة قواعد سلوك دولية قُدمت رسمياً إلى المجتمع الدولي في فيينا في حزيران/يونيه 2012.
    The Committee then decided to take note of the note by the Secretary-General on negotiations on an international code of conduct on the transfer of technology (A/50/486). UN وقــررت اللجنــة بعــد ذلــك أن تحيط علما بمذكرة اﻷمين العام بشأن المفاوضات المتعلقة بوضع مدونة قواعد سلوك دولية بشأن نقل التكنولوجيا (A/50/486).
    Some delegations informed the Committee about the continuous work in the development of an international code of conduct for outer space activities, which those delegations stated was carried out in an open, transparent and inclusive manner, thus offering all interested member States the opportunity to participate in the process and share their views. UN 54- وأبلغ بعض الوفود اللجنة بالعمل المتواصل على وضع مدونة قواعد سلوك دولية بخصوص أنشطة الفضاء الخارجي، وهو عمل يجري، حسب تلك الوفود، بطريقة مفتوحة وشفَّافة وشاملة للجميع، ممَّا يتيح لجميع الدول الأعضاء المهتمَّة فرصة المشاركة في هذه العملية وإبداء آرائها بهذا الشأن.
    Some delegations referred to the need for an international code of ethics to mould relations between individuals, groups and nations and to limit the various forms of corruption and violence. UN وقد أشارت بعض الوفود إلى ضرورة وضع مدونة قواعد سلوك دولية لتنظيم العلاقات بين اﻷفراد، والجماعات واﻷمم، والحد من مختلف أشكال الفساد والعنف.
    The workshops aimed at identifying the elements essential to an effective international code of conduct for the security industry. UN واستهدفت حلقات العمل تحديد العناصر الأساسية لوضع مدونة قواعد سلوك دولية فعالة لقطاع الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more