| Developing a code of conduct also would not be the best solution because, as currently proposed, it would not be as strong as a legally binding treaty. | UN | ولن يكون وضع مدونة للسلوك أيضاً أفضل حل لأن هذه المدونة حسبما هو مقترح حالياً، لن تكون قوية مثل معاهدة ملزمة قانوناً. |
| a code of conduct with guiding principles for the UNCT was established along with the terms of reference for the Steering Committee. | UN | وأُعدّت مدونة للسلوك تتضمن مبادئ توجيهية خاصة بفريق الأمم المتحدة القطري إلى جانب اختصاصات اللجنة التوجيهية. |
| a code of conduct and terms of reference for the UNCT were agreed upon at the December UNCT retreat. | UN | واتُّفق في المعتكف الذي عقده فريق الأمم المتحدة القطري في كانون الأول/ديسمبر على مدونة للسلوك واختصاصات الفريق. |
| The Union, for its part, has adopted a code of conduct on arms exports and has thereby set high common standards. | UN | وقد اعتمد الاتحاد اﻷوروبي من جانبه مدونة للسلوك بشأن تصدير اﻷسلحة فأرسى معايير عامة عالميــة. |
| One member of the Committee pointed out that her country already had a code of ethics for dealers. | UN | وقالت إحدى عضوات اللجنة إنه توجد في بلدها بالفعل مدونة للسلوك فيما يتعلق بالتجار. |
| In regard to the private business sector, whether national or transnational, a code of conduct should be agreed upon and made use of. | UN | وفيما يتعلق بقطاع الأعمال الخاصة، سواء كانت وطنية أو عبر وطنية، ينبغي الاتفاق على مدونة للسلوك واستخدامها. |
| Managerial issues encompass a code of conduct and interpretation and translation standards. | UN | أما الأمور الإدارية فهي تشمل مدونة للسلوك ومعايير للترجمة الشفوية والترجمة التحريرية. |
| The Ministry of Defense in early 2004 implemented a code of conduct. | UN | نفذت وزارة الدفاع في مطلع عام 2004 مدونة للسلوك. |
| Several experts suggested the possibility of developing a code of conduct on human rights in the context of globalization. | UN | واقترح عدة خبراء إمكانية وضع مدونة للسلوك تتعلق بحقوق الإنسان في سياق العولمة. |
| It is a unique diplomatic instrument in the region in that it establishes a code of conduct and provides a mechanism for dispute resolution. | UN | إنها صك دبلوماسي فريد في المنطقة من حيث أنها تشمل مدونة للسلوك وتوفر آلية لحل النزاعات. |
| That is why Ireland has proposed that the United Nations elaborate a code of conduct for conventional arms transfers which would set out common principles to be observed in this area. | UN | ولهذا السبب اقترحت أيرلندا على اﻷمم المتحدة أن تضع مدونة للسلوك في عمليات نقل اﻷسلحة التقليدية، تنص على مبادئ مشتركة يجب احترامها في هذا الميدان. |
| My delegation also welcomes the statement of Ambassador Hoffmann of Germany, who stated that the European Union, together with a number of countries of central and eastern Europe, intends to submit a draft resolution concerning a code of conduct for conventional arms transfers. | UN | ويرحب وفدي أيضا ببيان السفير هوفمان ممثل ألمانيا، الذي ذكر بأن الاتحاد اﻷوروبي، مع عدد من بلدان أوروبا الوسطى والشرقية، يعتزم تقديم مشروع قرار بشأن مدونة للسلوك لعمليات نقل اﻷسلحة التقليدية. |
| Furthermore, United Nations planners have supported the development of key documents for AFISMA, including operational directives, guidelines for the protection of civilians, rules of engagement and a code of conduct. | UN | وعلاوة على ذلك، دعم مخططو الأمم المتحدة إعداد وثائق رئيسية لبعثة الدعم الدولية، منها التوجيهات التشغيلية والمبادئ التوجيهية لحماية المدنيين وقواعد الاشتباك علاوة على مدونة للسلوك. |
| 74. Another approach would be to encourage the adoption of a code of conduct by the industry. | UN | 74 - وثمة نهج آخر يتمثل في التشجيع على اعتماد الصناعة مدونة للسلوك. |
| 77. Another approach would be to encourage the adoption of a code of conduct by the industry. | UN | 77 - وثمة نهج آخر يتمثل في التشجيع على اعتماد الصناعة مدونة للسلوك. |
| It was imperative to draw up a code of conduct for Internet users and service providers and to use modern technology as an educational tool to combat racist propaganda and promote mutual understanding. | UN | ولهذا فمن الضروري وضع مدونة للسلوك لمستعملي اﻹنترنت وشركات تقديم خدمات اﻹنترنت وأن تستعمل التكنولوجيا الحديثة أداة تثقيفية لمحاربة الدعاية العنصرية وإشاعة التفاهم المتبادل. |
| a code of conduct on the implementation of the right to food had also been prepared by the FIAN - Foodfirst Information and Action Network after consultations among non—governmental organizations. | UN | وقد وضعت الشبكة الدولية للمعلومات والعمل بشأن أولوية الغذاء مدونة للسلوك تتعلق بتنفيذ الحق في الغذاء بعد مشاورات جرت فيما بين المنظمات غير الحكومية. |
| a code of conduct for the Safety and Security of Radioactive Sources has been approved by the IAEA Board of Governors and efforts are under way to strengthen it. | UN | ووافق مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية على مدونة للسلوك تتعلق بسلامة وأمن المواد المشعة، وتقوم ببذل جهود من أجل تعزيزها. |
| a code of conduct to implement the law has just been drafted, and community counsellors are working with civil society to reduce stigma and discrimination. | UN | وقد وضعت منذ فترة وجيزة مدونة للسلوك المتعلق بتنفيذ القانون، ويعكف الموجهون الاجتماعيون على العمل مع المجتمع المدني على الحد من الوصم والتمييز. |
| In the opinion of the Russian co-sponsor, the adoption of a code of conduct in the area of security for the Middle East could substantially facilitate progress towards a just and comprehensive settlement. The code might include the following elements: | UN | في رأي الطرف الروسي المشارك في رعاية عملية السلام، قد يسهم إسهاما واسعا في إحراز تقدم في مسألة التسوية الشاملة والعادلة، اعتماد مدونة للسلوك في مجال اﻷمن في الشرق اﻷوسط، يمكن أن تشتمل على العناصر التالية: |
| 1. Invites States to encourage the adoption of a code of ethics by dealers in cultural objects or to ensure that they have legislation in place to regulate the activities of dealers together with those of conservators and restorers; | UN | ١ - تدعو الدول إلى تشجيع اعتماد تجار الممتلكات الثقافية مدونة للسلوك أو الحرص على إصدار تشريعات تنظم أنشطة التجار وأنشطة أخصائيي الصون والترميم؛ |