"مدوّنات قواعد السلوك" - Translation from Arabic to English

    • codes of conduct
        
    Preventive measures further include the application of codes of conduct, requirements for financial and other disclosures, and appropriate disciplinary measures. UN وتتضمّن التدابير الوقائية كذلك تطبيق مدوّنات قواعد السلوك واشتراط تقديم إقرارات ذمّة مالية وإقرارات أخرى، واتخاذ تدابير تأديبية مناسبة.
    It was noted that such codes of conduct would not only regulate the behaviour of individual public servants, but would also encourage the promotion of a professional public service. UN ولوحظ أن مدوّنات قواعد السلوك هذه لن تنظم سلوك موظفي الخدمة العمومية من الأفراد فحسب، وإنما ستشجع أيضاً على التحلي بالروح المهنية في الخدمة العمومية.
    Some speakers noted that codes of conduct should be developed and signed by public officials at all levels of government, not only senior officials and managers. UN ولاحظ بعض المتكلمين أنّ وضع وتوقيع مدوّنات قواعد السلوك ينبغي أن يجري على يد موظفين حكوميين على كلِّ المستويات الحكومية، وأن لا يقتصر على الموظفين الأقدمين والمسؤولين الإداريين.
    It was also noted that such codes of conduct should be applicable to all offices and public officials involved in financial matters and the disbursement of public funds. UN ولوحظ أيضاً أنَّ مدوّنات قواعد السلوك هذه ينبغي أن تطبّق على جميع المكاتب وجميع موظفي الخدمة العمومية المعنيين بالشؤون المالية وإنفاق الأموال العمومية.
    The effectiveness of codes of conduct also depended on appropriate mechanisms for enforcement, including channels for reporting corruption, and disciplinary measures. UN وتتوقف فعالية مدوّنات قواعد السلوك كذلك على وجود آليات الإنفاذ المناسبة، بما في ذلك قنوات الإبلاغ عن الفساد والتدابير التأديبية.
    codes of conduct adopted by media organizations can be helpful in countering misuse of the media, including defamation, promoting hatred, etc. UN ويمكن أن تساعد مدوّنات قواعد السلوك التي اعتمدتها المنظمات الإعلامية على التصدي لسوء استخدام وسائط الإعلام، بما في ذلك القذف، والتحريض على الكراهية، الخ.
    codes of conduct and financial disclosure requirements (article 8 of UNCAC) UN مدوّنات قواعد السلوك ومتطلّبات تقديم إقرارات الذمة المالية (المادة 8 من الاتفاقية)
    (b) The public sector and prevention of corruption: codes of conduct (article 8 of the Convention) and public reporting (article 10 of the Convention). UN (ب) القطاع العام ومنع الفساد: مدوّنات قواعد السلوك (المادة 8 من الاتفاقية) وإبلاغ الناس (المادة 10 من الاتفاقية)()
    III. codes of conduct and financial disclosure requirements (article 8 UNCAC) UN ثالثا- مدوّنات قواعد السلوك ومتطلّبات تقديم إقرارات الذمّة المالية (المادة 8 من الاتفاقية)
    In Cambodia, a number of sector-specific codes of conduct are in place for different categories of public officials, including magistrates, internal auditors, officials of the National Bank, and health officials. UN 20- وفي كمبوديا، وضع عدد من مدوّنات قواعد السلوك الخاصة بقطاعات معيّنة من الموظفين العموميين من مختلف الفئات، تشمل القضاة ومراجعي الحسابات الداخليين وموظفي المصرف الوطني وموظفي الصحة.
    China has issued a series of codes of conduct and ethical rules for civil servants, to ensure a standardized and honest performance of their official duties. UN 21- وأصدرت الصين سلسلة من مدوّنات قواعد السلوك والقواعد الأخلاقية للموظفين المدنيين بغية ضمان أدائهم لواجباتهم الرسمية بأمانة وفي إطار موحّد.
    The Convention promotes appropriate and effective disciplinary or other measures against public officials who violate codes of conduct or standards. UN 57- تشجّع الاتفاقية على اتخاذ إجراءات تأديبية فعّالة وتدابير أخرى في حق الموظفين العموميين الذين يخالفون مدوّنات قواعد السلوك أو المعايير الأخلاقية.
    The portal will soon host national public administration codes of conduct and similar texts from countries all over the world as part of its newly established Public Administration Country Studies (PACS) knowledge base. UN وستوضع قريبا على البوابة ذاتها مدوّنات قواعد السلوك الوطنية للإدارة العمومية ونصوص مماثلة من بلدان من مختلف أرجاء العالم كجزء من قاعدة المعارف المنشأة حديثا الخاصة بالدراسات القُطرية للإدارة العمومية والتابعة للشبكة.
    (ii) The public sector and prevention of corruption; codes of conduct (article 8 of the Convention) and public reporting (article 10 of the Convention): thematic discussion; UN `2` القطاع العام ومنع الفساد؛ مدوّنات قواعد السلوك (المادة 8 من الاتفاقية) وإبلاغ الناس (المادة 10 من الاتفاقية): مناقشة مواضيعية؛
    Good practices and initiatives in the prevention of corruption: The public sector and prevention of corruption; codes of conduct (article 8 of the Convention) and public reporting (article 10 of the Convention) UN الممارسات الجيِّدة والمبادرات في مجال منع الفساد: القطاع العام ومنع الفساد، مدوّنات قواعد السلوك (المادة 8 من الاتفاقية) وإبلاغ الناس (المادة 10 من الاتفاقية)*
    Pakistan indicated that codes of conduct and standards for public officials are regulated through both civil and criminal legislation, which also facilitate initiation of civil and criminal proceedings against public officials found involved in corruption. UN 31- وأفادت باكستان بأنَّ مدوّنات قواعد السلوك ومعاييرها الخاصة بالموظفين العموميين تنظمها تشريعات مدنية وجنائية على السواء، مما ييسّر أيضاً إقامة دعاوى مدنية وجنائية ضد الموظفين العموميين الذين يتبين أنهم متورطون في الفساد.
    (b) The public sector and prevention of corruption; codes of conduct (article 8 of the Convention) and public reporting (article 10 of the Convention): thematic discussion. UN (ب) القطاع العام ومنع الفساد؛ مدوّنات قواعد السلوك (المادة 8 من الاتفاقية) وإبلاغ الناس (المادة 10 من الاتفاقية): مناقشة مواضيعية؛
    (ii) The public sector and prevention of corruption; codes of conduct (article 8 of the Convention) and public reporting (article 10 of the Convention): thematic discussion; UN `2` القطاع العام ومنع الفساد؛ مدوّنات قواعد السلوك (المادة 8 من الاتفاقية) وإبلاغ الناس (المادة 10 من الاتفاقية): مناقشة مواضيعية؛
    2. The public sector and prevention of corruption; codes of conduct (article 8 of the Convention) and public reporting (article 10 of the Convention): thematic discussion UN 2- منع الفساد في القطاع العام؛ مدوّنات قواعد السلوك (المادة 8 من الاتفاقية) وإبلاغ الناس (المادة 10 من الاتفاقية): مناقشة مواضيعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more