"مدى الحياة أو" - Translation from Arabic to English

    • life or
        
    • life sentences or
        
    • life imprisonment or
        
    Capital punishment had not been carried out since 1995, and most sentences had been commuted to terms of life or long imprisonment. UN وذكر أن عقوبة الإعدام لم تنفذ منـذ عام 1995، وأن معظم الأحكام قد خففت إلى أحكام بالسجن مدى الحياة أو لفترات طويلة.
    The penalty for that offence was either life or temporary imprisonment. UN وتتمثل معاقبة هذه الجريمة في السجن مدى الحياة أو السجن المؤقت.
    15 years or life or capital punishment and confiscation of property UN ٥١ سنة أو مدى الحياة أو الاعدام ومصادرة الممتلكات
    It could be for life or until a person reached a specific age of retirement. UN ويمكن أن تدوم مدى الحياة أو إلى أن يبلغ الشخص سن التقاعد المحدد.
    The Court may also hand down penalties of life or long-term imprisonment to be served in re-education labour camps. UN ويجوز للمحكمة أيضا أن تحكم بعقوبة السجن مدى الحياة أو لمدة محددة؛ ويجب قضاء العقوبة في معسكرات اعادة التربية عن طريق العمل.
    If at the end of the period when the Injury Benefit is payable the woman is suffering from 30% or more of physical or mental faculty then she is entitled to a Pension for life or until the disability ceases. UN ولدى نهاية الفترة التي تدفع عنها استحقاقات الإصابة، إن كانت المرأة خسرت 30 في المائة أو أكثر من قدرتها البدنية أو العقلية يحق لها معاش تقاعدي مدى الحياة أو حتى تنتهي حالة الإعاقة.
    1. The Trial Chamber shall impose upon a convicted person imprisonment for life or for a specified number of years. UN 1 - تفرض الدائرة الابتدائية عقوبة السجن مدى الحياة أو لسنوات محددة على الشخص المدان.
    (i) to imprisonment for a term not exceeding ten years, if the alleged offence is one for which, on conviction, that person would be liable to be sentenced to imprisonment for life or for a term not exceeding fourteen years, or UN ' 1` السجن مدة لا تتجاوز عشر سنوات، إذا كانت الجريمة المزعومة من النوع الذي يستوجب العقاب بالسجن مدى الحياة أو مدة أقصاها 14 سنة؛
    1. The Trial Chamber shall impose upon a convicted person imprisonment for life or for a specified number of years. UN 1 - تفرض الدائرة الابتدائية عقوبة السجن مدى الحياة أو لسنوات محددة على الشخص المدان.
    1. The Trial Chamber shall impose upon a convicted person imprisonment for life or for a specified number of years. UN 1 - تفرض الدائرة الابتدائية عقوبة السجن مدى الحياة أو لسنوات محددة على الشخص المدان.
    Up to 3 years; or over 10 years; or life or capital punishment (depending on the circumstances) UN حتى ٣ سنوات؛ أو أكثر من ٠١ سنوات؛ أو مدى الحياة أو الاعدام )تبعا للظروف(
    3-10 years or fine; or minimum 10 years to life or capital punishment and a fine or confiscation of property UN ٣-٠١ سنوات أو غرامة؛ أو ٠١ سنوات على اﻷقل حتى مدى الحياة أو الاعدام ودفع غرامة أو مصادرة الممتلكات
    life or any lesser term of imprisonment UN الحبس مدى الحياة أو ﻷية مدة أقصر
    According to the same provisions, the death penalty is not a mandatory sanction, but may, on the discretion of the Court, be substituted by imprisonment for life or for a shorter period. UN ووفقاً للأحكام ذاتها، فإن عقوبة الإعدام ليست إلزامية وإنما يمكن الاستعاضة عنها بالسجن مدى الحياة أو لفترة زمنية أقصر، حسب تقدير المحكمة المختصة.
    Turning to the issue of the right to life, he said that the Supreme Court had commuted all death sentences to life or similarly long prison sentences. UN وفي ما يتعلق بالحق في الحياة، خففت المحكمة العليا جميع أحكام الإعدام إلى أحكام بالسجن مدى الحياة أو ما شابهها من أحكام بالسجن لمدد طويلة.
    Rape -- this included gang rape: on conviction the sentence was life or any term of years. UN الاغتصاب - وتشمل الاغتصاب الجماعي: تمثلت العقوبة في حالة الإدانة بالسجن مدى الحياة أو لأي عدد من السنين.
    - Gonna lock me up for life or somethin'? Open Subtitles ـ هل سوف تسجني مدى الحياة أو ما شابة؟
    goa jail for life or back to Moscow with wife? Open Subtitles أتذهب الى سجن "غوا" مدى الحياة أو تعود الى "موسكو" مع زوجتك ؟
    Figure out if you are the love of my life, or... Open Subtitles أكتشف ما إذا كنت حبيبي مدى الحياة أو
    Accordingly, no life sentences or infamous penalties shall be imposed: sentences shall not exceed 30 years' imprisonment. UN ووفقا لذلك، لا ينبغي أن تفرض أحكام بالسجن مدى الحياة أو عقوبات شائنة: فلا يجوز إصدار أحكام بالسجن لمدة تتجاوز 30 عاما.
    Women cannot be sentenced to life imprisonment or to the death penalty. UN ولا يمكن الحكم على النساء بالسجن مدى الحياة أو بعقوبة الإعدام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more