UNODC has worked with the World Health Organization (WHO) and other international bodies, such as the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction and the Inter-American Drug Abuse Control Commission, in disseminating best practices in this area and in developing key indicators on drug Abuse, which are included in ongoing data collection activities among Member States. | UN | تناقصت الأموال المتاحة للبرنامج العالمي لتقييم مدى انتشار تعاطي المخدرات. |
Although some increases have been reported, the limited data available indicate that the rise in the prevalence of ATS Abuse has been modest and the extent of Abuse is, generally, still relatively low. | UN | ورغم الإبلاغ عن بعض الزيادات، فإن البيانات المحدودة المتاحة تشير إلى أن الزيادة في مدى انتشار تعاطي المنشطات الأمفيتامينية كانت طفيفة وأن مدى التعاطي لا يزال منخفضا نسبيا على العموم. |
Some States reported that they had conducted specific surveys, for example, on the prevalence of drug Abuse among young persons and on public attitudes towards corruption. | UN | وأفادت بعض الدول بأنها أجرت استقصاءات محددة، على سبيل المثال، عن مدى انتشار تعاطي المخدرات في أوساط الشباب وعن مواقف الجمهور إزاء الفساد. |
Reference was also made to recent surveys on the prevalence of drug Abuse that provided the framework for targeted interventions and evaluations. | UN | وأشير أيضاً إلى الاستقصاءات التي أجريت مؤخراً بشأن مدى انتشار تعاطي المخدرات والتي وفرت إطاراً للتدخلات والتقييمات الهادفة. |
UNODC, through its Global Assessment Programme on Drug Abuse and other projects, provided assistance to Member States to harmonize statistical indicators. | UN | يوفر المكتب، من خلال البرنامج العالمي لتقييم مدى انتشار تعاطي المخدرات ومشاريع أخرى، المساعدة إلى الدول الأعضاء لمواءمة المؤشرات الإحصائية. |
One representative expressed appreciation for the new multidimensional analytical tool developed by the Global Assessment Programme on Drug Abuse of UNODC, which provided a basis for the representation of complex and multidimensional information on drug Abuse. | UN | وأعرب أحد الممثّلين عن تقديره للأداة التحليلية المتعدّدة الأبعاد الجديدة التي وضعها البرنامج العالمي لتقييم مدى انتشار تعاطي المخدرات التابع للمكتب، والتي توفّر أساسا لعرض معلومات معقّدة ومتعدّدة الأبعاد بشأن تعاطي المخدرات. |
One representative expressed appreciation for the new multidimensional analytical tool developed by the Global Assessment Programme on Drug Abuse of UNODC, which provided a basis for the representation of complex and multidimensional information on drug Abuse. | UN | وأعرب أحد الممثّلين عن تقديره للأداة التحليلية المتعدّدة الأبعاد الجديدة التي وضعها البرنامج العالمي لتقييم مدى انتشار تعاطي المخدرات التابع للمكتب، والتي توفّر أساسا لعرض معلومات معقّدة ومتعدّدة الأبعاد بشأن تعاطي المخدرات. |
65. The Committee is concerned at the lack of available data regarding the prevalence of substance Abuse, tobacco use and suicide. | UN | 65- يساور اللجنة القلق لعدم توافر البيانات بصدد مدى انتشار تعاطي المواد المخدرة وتدخين التبغ والانتحار. |
In the area of data collection and drug Abuse epidemiology, UNODC has continued to provide technical assistance to Member States through the Global Assessment Programme on Drug Abuse. | UN | 25- في مجال جمع البيانات ودراسة الانتشار الوبائي لتعاطي المخدرات، واصل المكتب توفير المساعدة التقنية للدول الأعضاء عبر البرنامج العالمي لتقييم مدى انتشار تعاطي المخدرات. |
The tool kit, which will assist Member States in compiling comparable treatment data, is being developed as part of the activities of the Global Assessment Programme on Drug Abuse of UNODC, in collaboration with EMCDDA and experts of other international agencies and expert bodies. | UN | ويجري إعداد مجموعة الأدوات هذه، التي ستساعد الدول الأعضاء على جمع بيانات قابلة للمقارنة، في اطار برنامج المكتب العالمي لتقييم مدى انتشار تعاطي المخدّرات، بالتعاون مع مركز الرصد الأوروبي المعني بالمخدّرات والإدمان عليها وخبراء الوكالات الدولية الأخرى وهيئات الخبراء. |
The UNODC Global Assessment Programme on Drug Abuse continued to assist States in the establishment of national drug information systems that promote, support and facilitate the reporting of comparable drug consumption data. | UN | وواصل البرنامج العالمي لتقييم مدى انتشار تعاطي المخدرات، التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، مساعدة الدول على إنشاء نظم وطنية للمعلومات عن المخدرات تعزّز وتدعم وتيسّر الإبلاغ ببيانات قابلة للمقارنة عن استهلاك المخدرات. |
Thematic evaluations were conducted on computer-based training, the Global Assessment Programme on Drug Abuse and the impact of support services on programme delivery in 2005, and the Independent Evaluation Unit backstopped another 25 project evaluations. | UN | وأُجريت عمليات تقييم مواضيعية للتدريب بواسطة الحاسوب وللبرنامج العالمي لتقييم مدى انتشار تعاطي المخدرات ولأثر خدمات الدعم في تنفيذ البرامج في عام 2005، وقدّمت الوحدة الدعم لـ 25 تقييما إضافيا من تقييمات المشاريع. |
UNODC carries out a number of activities concerning the application of research in practice, such as the international network of drug dependence treatment and rehabilitation resource centres (Treatnet), the Global Assessment Programme on Drug Abuse and the illicit crop monitoring programme. | UN | يضطلع المكتب بعدد من الأنشطة المتعلقة بتطبيق البحوث في واقع الممارسة، مثل الشبكة الدولية لمراكز موارد علاج مدمني المخدرات وإعادة تأهيلهم، والبرنامج العالمي لتقييم مدى انتشار تعاطي المخدرات وبرنامج رصد المحاصيل غير المشروعة. |
As part of the work undertaken by the Global Assessment Programme on Drug Abuse, the United Nations Office on Drugs and Crime is helping to lay the foundation for evidence-based responses in partnership with national counterparts and in coordination with other agencies. | UN | وفي إطار الجهود التي ينهض بها البرنامج العالمي لتقييم مدى انتشار تعاطي المخدرات، يساعد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في وضع الأساس لتقديم استجابات مؤسسة على أدلة في إطار من الشراكة مع نظراء وطنيين وبالتنسيق مع الجهات الأخرى. |
64. Since 1999, through the Global Assessment Programme on Drug Abuse, UNODC has provided assistance to 51 countries in the form of training, situation analyses and network establishment. | UN | 64- ومنذ عام 1999، قدّم المكتب المساعدة، من خلال البرنامج العالمي لتقييم مدى انتشار تعاطي المخدّرات، إلى 51 بلدا في شكل تدريب وتحليلات للأوضاع وإنشاء الشبكات. |
Although drug Abuse is not yet a major problem in Turkey, it is being addressed under the UNODC's project " Global Assessment Programme on Drug Abuse " . | UN | 50- ورغم أن تعاطي المخدرات ليس بعد مشكلة كبرى في تركيا، فهو يعالج في إطار البرنامج العالمي لتقييم مدى انتشار تعاطي المخدرات. |
Underscoring the importance of collecting and sharing information on pharmacological data and research, on the prevalence of Abuse and its adverse outcomes, and on relevant public health responses relating to new psychoactive substances, to ensure that responses are based on scientific evidence, | UN | وإذ تؤكِّد أهميةَ جمع وتبادُل المعلومات عن البيانات والبحوث الصيدلانية المتعلقة بالمؤثِّرات النفسانية الجديدة، فضلاً عن المعلومات عن مدى انتشار تعاطي تلك المؤثِّرات، وعواقبها الضارَّة، وعن تدابير التصدِّي الصحية العامة ذات الصلة، لضمان استناد تدابير التصدِّي إلى الأدلَّة العلمية، |
A new analytical tool, the multidimensional analysis of the drug Abuse situation, has been developed by the Global Assessment Programme on Drug Abuse of UNODC to provide a more comparable basis for the assessment of different dimensions of the drug Abuse problem and for the monitoring of regional differences in selected key epidemiological indicators. | UN | 4- وقد أعد البرنامج العالمي لتقييم مدى انتشار تعاطي المخدرات، التابع لمكتب المخدرات والجريمة، أداة تحليلية جديدة، هي التحليل المتعدد الأبعاد لحالة تعاطي لمخدرات، لتوفير أساس أكثر قابلية للمقارنة لتقييم أبعاد مختلفة لمشكلة تعاطي المخدرات ولرصد الفوارق الإقليمية في مؤشرات وبائية مختارة. |
As part of the work undertaken by the Global Assessment Programme on Drug Abuse, the Secretariat has recently carried out two global data audits, one on demand for drug treatment and another on drug Abuse among youth, in order to strengthen the global information base on key drug epidemiological indicators. | UN | 51- وكجزء من الأعمال التي يضطلع بها البرنامج العالمي لتقييم مدى انتشار تعاطي المخدرات، أجرت الأمانة مؤخرا حصرين للبيانات العالمية، أحدهما عن الطلب على العلاج من تعاطي المخدرات والآخر عن تعاطي المخدرات بين الشباب، وذلك من أجل تعزيز قاعدة المعلومات العالمية عن المؤشرات الرئيسية لوبائيات المخدرات. |
Through the Global Assessment Programme on Drug Abuse, UNODC has supported Member States in data collection and drug Abuse epidemiology. | UN | 32- من خلال البرنامج العالمي لتقييم مدى انتشار تعاطي المخدرات (البرنامج التقييمي العالمي)، قدّم المكتب الدعم إلى الدول الأعضاء في جمع البيانات والدراسة الوبائية لتعاطي المخدرات. |