We'll see how fast he can duplicate another set of lungs. | Open Subtitles | سنرى مدى سرعة انه يمكن تكرار مجموعة أخرى من الرئتين. |
All right, Thomas, let's see how fast Mama can do this. | Open Subtitles | حسنا ثوماس دعنا نرى ما مدى سرعة ماما في هذا |
And then it's "how fast can you get here?" | Open Subtitles | وبعدها يسألون ما مدى سرعة وصولكم إلى هنا؟ |
How do you know how quickly they'll be able to isolate it? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تعرف مدى سرعة أنهم سيكونون قادرين على عزلها؟ |
The Montreal Protocol has shown how quickly ozone-friendly technologies could be introduced. | UN | وأظهر بروتوكول مونتريال مدى سرعة إمكانية إدخال تكنولوجيات صديقة للأوزون. |
Improving the competitiveness of the African private sector will increasingly depend on the pace of adoption of such technology. | UN | ولسوف يتوقف تحسين قدرة القطاع الخاص الأفريقي على المنافسة، بصورة متزايدة، على مدى سرعة أخذه بهذه التكنولوجيا. |
But it depends on how fast the conductor leads the orchestra. | Open Subtitles | لكن ذلك يعتمد على مدى سرعة قائد الأوركسترا في العزف |
The shift of terminology from “international integration” to “globalization” is indicative of how fast the world economy has been changing. | UN | ويوضح الانتقال من مصطلح " التكامل الدولي " إلى " العولمة " مدى سرعة التغير في الاقتصاد العالمي. |
It's crazy how fast I've gotten in such a short time. | Open Subtitles | انه جنون مدى سرعة لقد حصلت في مثل هذا الوقت القصير. |
One hundred thirty-three thousand miles per hour. Think about how fast that is. | Open Subtitles | ـ214 ألف كيلومتر في الساعة تخيّل مدى سرعة هذا |
Man, did you see how fast that thing took dirt out a hole? | Open Subtitles | رجل، هل رأيت مدى سرعة استغرق هذا الشيء الأوساخ من حفرة؟ |
Anyway, we must now bring up the lap board and find out how fast the American got round in the Vulcan. | Open Subtitles | على أي حال، يجب أن نجمع الآن حتى مجلس اللفة ومعرفة مدى سرعة حصلت أمريكا جولة في فولكان. |
Look how fast the cars are going on the other side. | Open Subtitles | اُنظروا إلى مدى سرعة السيارات الذاهبة في الإتجاه الآخر. |
.. we need to see how fast it can go around our lap, which means only one thing. | Open Subtitles | .. نحن بحاجة الى ان نرى مدى سرعة يمكن أن يرحل لدينا اللفة، وهذا يعني شيئا واحدا فقط. |
Now, I'm no doctor, so I don't know how fast this virus of yours takes to set in, but I know it will kill you... | Open Subtitles | الآن، لست طبيبة لذا أنا لا أعرف ما مدى سرعة هذا الفيروس حتى يبدأ مفعوله لكنّي أعرف أنه سيقتلك |
See how fast the section chief asks how you knew that. | Open Subtitles | سترى مدى سرعة رئيس القسم في سؤالك حول معرفتك عن ذلك |
Yeah, well, let's see how fast a good thing could get me out of town. | Open Subtitles | حسنٌ، لنرى مدى سرعة هذا الصواب في إخراجي من البلدة |
Although these issues are not directly in the CERF's control, they do determine how quickly and how well CERF funds translate to impact on the ground. | UN | ومع أن هذه المسائل لا يتحكم فيها الصندوق مباشرة، فهي تحدد مدى سرعة وكيفية قياس أثر ترجمة أموال الصندوق على أرض الواقع. |
the speed of Bosnia and Herzegovina's progress will depend primarily on how quickly it adopts and implements the necessary reforms. | UN | وستتوقف سرعة التقدم الذي تحرزه البوسنة والهرسك أساسا على مدى سرعة اعتمادها وتنفيذها للإصلاحات اللازمة. |
The Board is also charged with several functions that will determine how quickly the Fund can start discharging its core purpose. | UN | كما كُلِفَ المجلس بالعديد من المهام التي ستحدد مدى سرعة الصندوق في بدء تحقيق غرضه الرئيسي. |
The commitment of resources to this function for pages in all official languages is therefore essential, but comes at a cost in the pace in which new material can be processed in all languages. | UN | وبالتالي فإن تخصيص الموارد لهذه الوظيفة من أجل صفحات بجميع اللغات الرسمية أمر أساسي، لكن كلفته تنعكس في مدى سرعة معالجة المواد الجديدة بجميع اللغات. |
In assessing the speed of ratification of the Convention, however, it is useful to consider the time that was required for the ratification of other human rights conventions. | UN | غير أن من المفيد، عند تقييم مدى سرعة التصديق على الاتفاقية، أن تؤخذ في الحسبان الفترة الزمنية التي استغرقها التصديق على اتفاقيات أخرى لحقوق الإنسان. |
It would be useful to know how soon such women would be deported and whether there were any measures to ensure that they were not retrafficked to another country. | UN | فمن المفيد معرفة مدى سرعة ترحيل المرأة، وما إذا كانت هناك أية تدابير تضمن أنه لن يتم الاتجار بها مرة أخرى في بلد آخر. |
What's really shocking is just how rapidly it's expanding... | Open Subtitles | ما يثير الدهشة حقا هو مدى سرعة التوسع... |