"مدى كفاءة وفعالية" - Translation from Arabic to English

    • the efficiency and effectiveness
        
    • how efficiently and effectively
        
    • efficiency and effectiveness of
        
    UNIFIL lacks internal control mechanisms to measure and monitor the efficiency and effectiveness of its procurement process UN تفتقر القوة إلى آليات رقابة داخلية لقياس ورصد مدى كفاءة وفعالية عملية الشراء فيها
    As various systems become established and used, the secretariat will gain experience, and identify indicators for the efficiency and effectiveness of addressing user needs. UN ومع إنشاء واستخدام نظم مختلفة ستكتسب الأمانة خبرة وستحدد مؤشرات لقياس مدى كفاءة وفعالية تلبية احتياجات المستخدمين.
    In the opinion of the team, such reductions would have no impact on the efficiency and effectiveness of the work of UNCTAD and its services; UN ومن رأي الفريق أن هذه التخفيضات لن يكون لها أي أثر على مدى كفاءة وفعالية أعمال اﻷونكتاد وخدماته؛
    The mere mention of the variance in dollar value does not provide an indication of how efficiently and effectively the resources were put to use. UN ومجرد ذكر الفارق بالقيمة الدولارية لا يقدم مؤشر عن مدى كفاءة وفعالية استخدام الموارد.
    (iv) Audit administration: OAI reviews how efficiently and effectively the audit was administered by the country office. UN ' 4` إدارة مراجعة الحسابات: يستعرض المكتب مدى كفاءة وفعالية المكتب القطري في الاضطلاع بعملية مراجعة الحسابات.
    Audit of efficiency and effectiveness of services to beneficiaries, including benefit payments and processing UN مراجعة مدى كفاءة وفعالية الخدمات المقدمة إلى المستفيدين، بما في ذلك سداد وتجهيز الاستحقاقات
    As a result of those discussions, the Commissioners initiated a review of the efficiency and effectiveness of the Tokelau Public Service. UN ونتيجة للمباحثات المذكورة، قام المفوضان باستعراض مدى كفاءة وفعالية الخدمة العامة لتوكيلاو.
    This situation required a particular focus on the efficiency and effectiveness of operational activities which could also act as an incentive for countries to contribute. UN وإن هذه الحالة تتطلب وضع تركيز خاص على مدى كفاءة وفعالية اﻷنشطة التنفيذية التي يمكن أيضا استخدامها كعامل حفاز للبلدان كي تسهم بالموارد.
    The impact of such programmes on enhancing staff members' ability to discharge their duties should subsequently be evaluated and the efficiency and effectiveness with which such programmes are conducted should be reviewed. UN وينبغي لاحقا تقييم مدى تأثير هذه البرامج في تحسين قدرة الموظفين على أداء مهامهم واستعراض مدى كفاءة وفعالية تنظيم هذه البرامج.
    Appraisal of the efficiency and effectiveness of the review process of ODS phase-out projects and programmes with respect to the goals of the Montreal Protocol and decisions of the Meetings of the Parties; UN ' 1` تقدير مدى كفاءة وفعالية عملية استعراض مشاريع وبرامج التخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون في تحقيق أهداف بروتوكول مونتريال وتنفيذ مقررات اجتماعات الأطراف؛
    When examining the efficiency and effectiveness of special political missions, the relevant legislative bodies, including the Security Council, should take account of costs. UN وقال إنه ينبغي للهيئات التشريعية المعنية، بما فيها مجلس الأمن، عند فحصها مدى كفاءة وفعالية البعثات السياسية الخاصة، أن تأخذ التكاليف في الحسبان.
    The impact of such programmes on enhancing staff members' ability to discharge their duties should subsequently be evaluated and the efficiency and effectiveness with which such programmes are conducted should be reviewed UN وينبغي لاحقا تقييم مدى تأثير هذه البرامج في تحسين قدرة الموظفين على أداء مهامهم واستعراض مدى كفاءة وفعالية تنظيم هذه البرامج.
    (b) Report on the survey of Member States and other stakeholders on the efficiency and effectiveness of the Habitat Foundation (1) [1]; UN (ب) تقرير عن المسح الذي قامت به الدول الأعضاء وأصحاب المصلحة الآخرين عن مدى كفاءة وفعالية مؤسسة الموئل (1) [1]؛
    " (d) To evaluate the efficiency and effectiveness of the criminal justice system in fulfilling the needs of women subjected to violence. UN " )د( تقييم مدى كفاءة وفعالية نظام العدالة الجنائية في تلبية احتياجات النساء اللائي يتعرضن للعنف.
    Objective: To appraise the efficiency and effectiveness of the current United Nations budgetary process and present a number of alternatives to the General Assembly for an improved planning, programming, budgeting, monitoring and evaluation process at the United Nations, taking into account, in part, experience and practices in a number of United Nations system organizations UN الهدف: تقييم مدى كفاءة وفعالية عملية الميزنة الراهنة في الأمم المتحدة وعرض عدد من البدائل على الجمعية العامة لتحسين عملية التخطيط والبرمجة والميزنة والرصد والتقييم في الأمم المتحدة، مع مراعاة جملة أمور منها، الخبرة والممارسات المتبعة في عدد من المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    (d) To evaluate the efficiency and effectiveness of the criminal justice system in fulfilling the needs of women subjected to violence. UN )د( تقييم مدى كفاءة وفعالية نظام العدالة الجنائية في تلبية احتياجات النساء اللائي يتعرضن للعنف.
    The network could accomplish, inter alia, functions related to monitoring and assessing the efficiency and effectiveness of NTNAs as a tool for improving the utilization of ESTs, as well as functions related to the further development and the dissemination of guidelines for NTNAs. UN وبوسع مثل هذه الشبكة أن تضطلع بمهام من بينها المهام المتصلة برصد وتقدير مدى كفاءة وفعالية تقييم الاحتياجات التكنولوجية الوطنية بوصفه أداة لتحسين استخدام التكنولوجيات السليمة بيئيا، فضلا عن أداء مهام تتصل بزيادة تطوير ونشر المبادئ التوجيهية المتعلقة بهذا التقييم.
    (c) An external evaluation to assess the efficiency and effectiveness of the community-based rehabilitation approach to refugees with disabilities was conducted; UN (ج) أجري تقييم خارجي لتحديد مدى كفاءة وفعالية نهج إعادة التأهيل القائم على المجتمع المحلي بالنسبة للاجئين المعوقين؛
    (iv) Audit administration: OAI reviews how efficiently and effectively the audit was administered by the country office. UN ' 4` إدارة مراجعة الحسابات: يستعرض المكتب مدى كفاءة وفعالية المكتب القطري في الاضطلاع بعملية مراجعة الحسابات.
    (d) Audit administration: OAI reviews how efficiently and effectively the audit was administered by the country office. UN (د) إدارة مراجعة الحسابات: يستعرض المكتب مدى كفاءة وفعالية المكتب القطري في الاضطلاع بعملية مراجعة الحسابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more