"مدى مطابقة" - Translation from Arabic to English

    • The conformity
        
    • the compatibility
        
    • the extent to which the
        
    • the regularity
        
    • compatibility with
        
    It will report regularly to the COP on its activities related to the Convention and on The conformity of those activities with the guidance received from the COP; UN ويقدم بانتظام تقارير إلى مؤتمر اﻷطراف عن أنشطته المتعلقة بالاتفاقية وعن مدى مطابقة تلك اﻷنشطة للتوجيهات التي تلقاها من مؤتمر اﻷطراف؛
    Regarding the first part, it should be noted that the Republic of Azerbaijan will continue its efforts to monitor The conformity of quality standards in respective institutions. UN وفيما يتعلق بالشطر الأول منها، تجدر الإشارة إلى أن جمهورية أذربيجان تواصل بذل جهودها لمراقبة مدى مطابقة خدمات الرعاية في المؤسسات ذات الصلة لمعايير الجودة.
    The parties to a sales contract -- a British seller and a Spanish buyer -- were in dispute over The conformity of the goods with the terms of the contract. UN تنازع طرفا عقد بيع - بائع بريطاني ومشترٍ إسباني - حول مدى مطابقة البضاعة لبنود العقد.
    Please explain the compatibility of this law with article 14 of the Convention. UN ويرجى بيان مدى مطابقة هذا القانون للمادة 14 من الاتفاقية.
    the extent to which the reports of Parties follow the reporting guidelines UN مدى مطابقة تقارير الأطراف للمبادئ التوجيهية لإعداد التقارير
    (a) Seek clarification of the regularity of the planned promotions procedures from the Office of Legal Affairs before implementation; UN )أ( التماس توضيحات من مكتب الشؤون القانونية بشأن مدى مطابقة إجراءات الترقية المعتزم اعتمادها للنظم قبل تطبيقها؛
    The Federal Council's note to Parliament, which accompanies each bill, must also be based on an examination of the bill's compatibility with international law and any changes it might impose. UN وينبغي أن تستعرض أيضاً رسالة المجلس الاتحادي إلى البرلمان التي يُشفع بها كل مشروع قانون، مدى مطابقة هذا المشروع للقانون الدولي، وتستعرض عمليات المواءمة التي قد تنشأ عن ذلك.
    To examine The conformity of legislation currently in force with international human rights norms and requirements; UN - بحث مدى مطابقة التشريعات السارية للقواعد والشروط الدولية لحقوق الإنسان؛
    The State party explains that the first difficulty relates to the principle of lex specialis, according to which The conformity of a national measure with the Convention needs to be assessed in the light of the most specific provisions in the field covered. UN وتوضح الدولة الطرف أن الصعوبة الأولى تتعلق بمبدأ قاعدة التخصيص الذي يقضي بأن تقييم مدى مطابقة تدبير وطني ما للاتفاقية يلزم أن يكون في ضوء أشد الأحكام ارتباطا بالموضوع في المجال المعني.
    To support the development of the infrastructure required to meet international and local standards and assess The conformity of the goods produced in an internationally recognized manner. UN دعم تطوير البنية التحتية اللازمة لتلبية المعايير الدولية والمحلية وللاضطلاع، بطريقة معترف بها دوليا، بتقييم مدى مطابقة السلع المنتجة.
    Moreover, had he been able to do so, the author could have submitted his case to the competent national courts, which would have examined The conformity of the law or regulation at issue. UN وعلاوة على ذلك، فلو أمكنه ذلك، لرفع قضيته إلى المحاكم الوطنية المختصة، التي كانت ستبت في مدى مطابقة القانون أو النظام محط الخلاف.
    Moreover, had he been able to do so, the author could have submitted his case to the competent national courts, which would have examined The conformity of the law or regulation at issue. UN وعلاوة على ذلك، فلو أمكنه ذلك، لرفع قضيته إلى المحاكم الوطنية المختصة، التي كانت ستبت في مدى مطابقة القانون أو النظام محط الخلاف.
    (f) The conformity of inter-State agreements of the Republic of Azerbaijan which have not yet come into force with the Constitution of the Republic of Azerbaijan; UN (و) مدى مطابقة الاتفاقات الدولية التي أبرمتها جمهورية أذربيجان ولم تصبح بعد سارية المفعول لدستور جمهورية أذربيجان؛
    (g) The conformity of intergovernmental agreements of the Republic of Azerbaijan with the Constitution and laws of the Republic of Azerbaijan; UN (ز) مدى مطابقة الاتفاقات الحكومية الدولية التي تبرمها جمهورية أذربيجان لدستور وقوانين جمهورية أذربيجان؛
    OHCHR provided the Government with comments on the compatibility of the draft law with the State's human rights obligations, and continued to stress the importance of ensuring broad and meaningful consultations with civil society actors prior to the enactment of the law. UN وقدمت المفوضية تعليقات للحكومة على مدى مطابقة مشروع القانون للالتزامات الدولة في مجال حقوق الإنسان للتأكيد على أهمية إجراء مشاورات عامة وذات مغزى مع الجهات الفاعلة في المجتمع المدني قبل سنّ القانون.
    OHCHR provided the Government with three briefs containing technical advice on the compatibility of the draft law with Cambodia's human rights obligations. UN وقدمت المفوضية للحكومة ثلاثة تقارير موجزة أسدت لها فيها مشورة تقنية بشأن مدى مطابقة مشروع القانون مع التزامات كمبوديا في مجال حقوق الإنسان.
    The Constitutional Court, whose powers had also been extended, was now competent to review the compatibility of international treaties with Czech constitutional law prior to their ratification, thereby enhancing respect for the law. UN ومن جهة أخرى، فإن المحكمة الدستورية التي وسعت اختصاصاتها أيضاً تختص حالياً بتقييم مدى مطابقة المعاهدات الدولية للقانون الدستوري التشيكي قبل التصديق عليها، مما عزز احترام القانون.
    the extent to which the reports of affected countries follow the reporting guidelines UN مدى مطابقة تقارير البلدان المتأثرة للمبادئ التوجيهية لإعداد التقارير
    the extent to which the reports of Parties follow the reporting guidelines UN مدى مطابقة تقارير الأطراف للمبادئ التوجيهية لإعداد التقارير
    the extent to which the reports of affected countries follow the reporting guidelines UN مدى مطابقة تقارير البلدان المتأثرة للمبادئ التوجيهية لإعداد التقارير
    (d) Seek clarification of the regularity of the planned promotions procedures from the Office of Legal Affairs before implementation (para. 33); UN )د( التماس توضيحات من مكتب الشؤون القانونية بشأن مدى مطابقة إجراءات الترقية المعتزم اعتمادها للنظم قبل تطبيقها )الفقرة ٣٣(؛
    (b) Recommendation, paragraph 10 (d). Seek clarification of the regularity of the planned promotion procedures from the Office of Legal Affairs before implementation; UN )ب( التوصية، الفقرة ١٠ )د( - التماس توضيحات من مكتب الشؤون القانونية بشأن مدى مطابقة إجراءات الترقية المعتزم اعتمادها للنظم قبل تطبيقها؛
    The Federal Parliament will decide on its compatibility with the peremptory norms of international law (Constitution, art. 139). UN وسيبدي البرلمان رأيه بالخصوص في مدى مطابقة التعديل للقواعد الآمرة للقانون الدولي (المادة 139 من الدستور).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more