"مدية" - Translation from Arabic to English

    • knife
        
    • tidal
        
    • a machete
        
    • blade
        
    • a switchblade
        
    • pocketknife
        
    According to some allegations, it was at times invoked in cases where the detained person carried a pocket knife. UN ووفقاً لبعض الادعاءات، أُحتج بهذا القانون أحيانا في حالات كان يحمل فيها المحتجز مدية صغيرة.
    The Palestinians threatened him with a knife and robbed him of NIS 2,000. UN وقد أشهر الفلسطينيان مدية على السائق وهددا بطعنه بها وسلبا منه ٠٠٠ ٢ شاقل جديد.
    Picture the shattered substratum of a small atoll which has undergone over 120 nuclear explosions, one of which caused a tidal wave. UN تخيلوا طبقة تحتية محطمة لجزيرة مرجانية صغيرة تعرضت ﻷكثر من ١٢٠ تفجيرا نوويا أدى أحدها إلى موجة مدية.
    I'm reading worldwide seismic activity, tidal shifts. Open Subtitles أنا أتلقى قراءات لنشاط زلزالي عالمي , تحولات مدية
    He saw the author push his wife to the ground, take out a machete, and strike her four or five times in the region of the chest and neck, as a result of which she died. UN ورأى صاحب الرسالة يلقي بزوجته أرضاً ويستلّ مدية يطعنها بها أربع أو خمس مرات في صدرها وعنقها، مما أدى إلى وفاتها.
    Aye, Angus, you're a good man with a blade. Open Subtitles ضد المهاجمون, أنغوس أنت رجل جيد مع مدية
    Oh, a switchblade! Open Subtitles ! مدية زنبركية
    In another incident, border policemen found a knife in the pocket of a Palestinian from Beit Hanina at the A-Ram roadblock north of Jerusalem. UN وفي حادثة أخرى، عثر أفراد شرطة الحدود على مدية في جيب أحد الفلسطينيين من بيت حنينا عند حاجز الرام شمالي القدس.
    Not just a pocketknife, Swiss Army knife. Open Subtitles ليست مجرد مدية إنها سكين يستعمله الجيش السويسري
    During the autopsy, a commando knife and a metal string which is commonly used for strangulation were found in the boots of the deceased, which suggests that his intentions in entering a highly restricted military area may not have been as innocent as the Greek Cypriot side would have one believe. UN وخلال التشريح عثر في الحذاء ذي الرقبة الذي كان يرتديه القتيل على مدية يستعملها المغاورون وحبل معدني يشيع استخدامه في الخنق، مما يوحي بأن نياته عند دخول منطقة عسكرية محظورة للغاية ربما لم تكن بريئة على النحو الذي يريد الجانب القبرصي اليوناني من المرء أن يصدقه.
    In a similar incident, another Israeli taxi driver was robbed and slightly injured in the Kalkiliya area by three Palestinian passengers who threatened him with a knife and a pistol. UN ووقعت حادثة مماثلة سُلب فيها سائق سيارة أجرة اسرائيلي آخر وأصيب بجروح طفيفة في منطقة قلقيلية، وكان الفعلة ثلاثة ركاب فلسطينيين وقد أشهروا عليه مدية ومسدسا وهددوه باستخدامهما.
    A police spokesman reported that the Israeli had asked the mechanic to fix a puncture in his tyre but when the latter declined on the grounds that the garage was about to close, the Israeli took out a knife and stabbed him. UN وأفاد متحدث باسم الشرطة أن اﻹسرائيلي كان قد طلب إلى الميكانيكي أن يصلح له ثقبا في عجلة سيارته ولكن عندما رفض اﻷخير القيام بذلك بحجة أن الكراج كان على وشلك اﻹغلاق، سحب اﻹسرائيلي مدية وطعنه بها.
    You brought a knife to a gunfight! Open Subtitles هل جلبت مدية إلى قتال بأسلحة نارية؟
    Would have made a tidal wave of solar energy that scattered the Isolus pods. Open Subtitles احدث موجة مدية من الطاقة الشمسية تسببت في بعثرة قرون الآيسولوس
    The Commission acknowledges that many different definitions are used in State practice and that some define a lower tidal datum than others. UN وتسلم اللجنة بأن ممارسات الدول تنطوي على استخدام تعاريف كثيرة مختلفة وأن بعضها يحدد بيانات مدية أدنى مما يحدده البعض اﻵخر.
    In case they were able to predict a major event, like a tidal wave or an asteroid. Open Subtitles في حالة تمكنوا من توقع حدث كبير كموجة مدية "تسونامي" أو كويكب
    It was undisputed that the deceased had been carrying a machete himself. UN ولم يُعترض على أن القتيل نفسه كان يحمل مدية.
    He walked in Valentine's bar with just a machete, killed everyone! Open Subtitles دخل الى حانة فالنتاين يحمل مدية فقط. قتل الجميع.
    Single blade, non-serrated, ten to 12 centimeters. Open Subtitles مدية أحاديّة النصل، غير مسنّنة من 10 إلى 12 سنتيمتراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more