"مديرا" - Translation from Arabic to English

    • directors
        
    • manager
        
    • managers
        
    • as Director
        
    • a Director
        
    • Director of the
        
    • as Administrator
        
    • the Director
        
    • Director-General
        
    • administrators
        
    • sheriff
        
    By the end of 2007, there were 40 country directors in place. UN وفي نهاية عام 2007، بلغ عدد المديرين القطريين العاملين 40 مديرا.
    UNDP has thus far appointed 28 country directors and aims at having 40 country directors in the field by the end of 2007. UN ولذلك، عين البرنامج الإنمائي 28 مديرا قطريا ويعتزم أن يصبح لديه بحلول عام 2007 ما مقداره 40 مديرا قطريا في الميدان.
    He would also, as requested by the Secretary-General, serve as " campaign manager " for a global campaign to support the MDGs. UN وأضاف إنه يتعين عليه أيضا، كما طلب الأمين العام، أن يعمل مديرا للحملة العالمية من أجل دعم الأهداف الإنمائية للألفية.
    He would also, as requested by the Secretary-General, serve as " campaign manager " for a global campaign to support the MDGs. UN وأضاف إنه يتعين عليه أيضا، كما طلب الأمين العام، أن يعمل مديرا للحملة العالمية من أجل دعم الأهداف الإنمائية للألفية.
    Training has also been given to 163 managers and administrators in that Department. UN وجرى أيضا تدريب ١٦٣ مديرا ومشرفا تابعين لتلك المديرية.
    My delegation sincerely welcomes Mr. Blix's reappointment as Director General. UN ويرحب وفدي ترحيبا حارا باعادة تعيين السيد بليكس مديرا عاما للوكالة.
    The President has appointed a Director for Public Service Reform who reports directly to him. UN وعيّن الرئيس مديرا لإصلاح الخدمة العامة يرفع تقاريره إليه مباشرة.
    UNDP seconded one of its most senior Afghan professionals as the Director of the Secretariat to the Constitutional Commission. UN وقد أعار برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واحدا من أقدم موظفيه الفنيين الأفغان ليعمل مديرا لأمانة اللجنة الدستورية.
    The directors of the Africa Regional Office and the Latin America and the Caribbean Regional Office elaborated on the respective programmes. UN وتوسع مديرا المكتب الإقليمي لأفريقيا والمكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عرض برنامج كل منهما.
    As at 31 January 2009, UNDP had created 51 posts and placed 48 country directors Direction IV.A-5 Action IV.A-5 Target IV.A-5 UN بحلول 31 كانون الثاني/يناير 2009، كان برنامج الأمم المتحدة الإنمائي قد أنشأ 51 وظيفة وألحق 48 مديرا إقليميا بالعمل
    :: 50 UNDP country directors UN :: تعيين 50 مديرا قطريا تابعين للبرنامج الإنمائي في وظائف
    This move established a more systematic reporting link by UNDP as manager of the resident coordinator system to CEB and the Secretary-General. UN وهذه الخطوة أنشأت صلة إبلاغ منهجية قوية تربط البرنامج الإنمائي، بوصفه مديرا لنظام المنسقين المقيمين، بمجلس الرؤساء التنفيذيين والأمين العام.
    The United Nations Development Programme as manager of the resident UN البرنامج الإنمائي بوصفه مديرا لنظام المنسقين المقيمين
    UNDP appointed an interim fund manager to oversee the closure of the Fund. UN وعين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مديرا مؤقتا للصندوق للإشراف على إغلاقه.
    Currently twenty five social service managers for these Centers are being trained in a Sri Lankan University. for 1 year. UN ويجري الآن تدريب 25 مديرا للخدمات الاجتماعية بهذه المراكز، لمدة سنة في إحدى جامعات سري لانكا.
    A target level of 38 UN-Habitat programme managers was set for the end of 2004. UN وقد حُدد عدد 38 مديرا لبرامج موئل الأمم المتحدة كهدف بالنسبة لعام 2004.
    We take this opportunity to reiterate our appreciation for the work done by Mr. ElBaradei as Director General of the IAEA. UN ونغتنم هذه الفرصة لنكرر تقديرنا للعمل الذي أنجزه السيد البرادعي عندما كان مديرا عاما للوكالة.
    It shall be employed exclusively at the order of the person currently acting as Director of the prison establishment, when the need for it arises. UN ويجوز استخدامها حصرا بأمر من الشخص الذي يعمل بصفته مديرا لمؤسسة السجن، عندما تدعو الحاجة إلى ذلك.
    Alexander Islamov, the broker who had dealt with the Ministry of Defence in Kyrgyzstan was also a Director of that company. UN كما أن الكسندر إسلاموف، السمسار الذي تعامل مع وزارة الدفاع في قيرغيزستان، كان أيضا مديرا في تلك الشركة.
    His staff would have to maintain flexibility: if he as a Director could serve in the field, nobody was immune. UN وعلى موظفيه أن يتسموا بالمرونة: فإن كان هو بصفته مديرا يستطيع أن يعمل في الميدان، فلا أحد بمنأى عن ذلك.
    In 1978, he became Director of the Department of International Organizations in the Ministry of Foreign Affairs of Poland. UN وفي عام 1978، أصبح مديرا لإدارة المنظمات الدولية في وزارة خارجية بولندا.
    Finally, I wish to reiterate our full support and cooperation to Mr. Brown and to wish him success in his renewed role as Administrator. UN وأخيرا، أود أن أؤكد على كامل دعمنا للسيد براون وتعاوننا معه، متمنين له التوفيق في دوره المتجدد مديرا لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    He has also been appointed to the renowned position of Honorary Director-General of IBC. UN وقد عُيّن أيضا في منصب بارز بوصفه مديرا فخريا للمركز الدولي للسير الشخصية.
    :: 34 elected officials and 34 local administrators trained UN :: تدريب 34 مسؤولا منتخبا و 34 مديرا محليا
    When I was a sheriff during the Powhattan Mill killings of 1933, only four of the victims were found at the crime scene. Open Subtitles عندما كنت مديرا للشرطة أثناء قضايا القتل فى طاحونة " بوهاتان " عام 1933 فقط أربعة ضحايا وجدوا فى مسرح الجريمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more