"مديرها التنفيذي" - Translation from Arabic to English

    • its Executive Director
        
    • its executive head
        
    • s executive head
        
    The Commission is expected to select its Executive Director shortly. UN ومن المتوقع أن تقوم اللجنة باختيار مديرها التنفيذي قريبا.
    At the seminar, CIRIPS was represented by its Executive Director and Administrative Officer. UN ومثّل الجمعية في هذه الحلقة مديرها التنفيذي وموظف إداري.
    Currently, the FIU is served by 15 persons, including its Executive Director. UN وحدة التحقيقات المالية تضم 15 شخصا بمن فيهم مديرها التنفيذي.
    It identifies the recommendations that are relevant for each organization and specifies whether decision by the legislative or governing body of the organization or action by its executive head is required. UN وهو يحدّد التوصيات التي تهم كل منظمة بعينها ويشير خصيصاً إلى ما إذا كان الأمر يتطلب اتخاذ الهيئة التشريعية للمنظمة المعنية أو مجلس إدارتها لقرار في هذا الشأن أو يتطلب اتخاذ مديرها التنفيذي لإجراء ما.
    It identifies the recommendations that are relevant for each organization and specifies whether decision by the legislative or governing body of the organization or action by its executive head is required. UN وهو يحدّد التوصيات التي تهم كل منظمة بعينها ويشير خصيصاً إلى ما إذا كان الأمر يتطلب اتخاذ الهيئة التشريعية للمنظمة المعنية أو مجلس إدارتها لقرار في هذا الشأن أو يتطلب اتخاذ مديرها التنفيذي لإجراء ما.
    The table identifies those recommendations relevant for each organization, specifying whether they require a decision by the organization's legislative or governing body or can be acted upon by the organization's executive head. UN ويشير الجدول إلى التوصيات ذات الصلة بكل مؤسسة، محدداً ما إذا كانت هذه التوصيات تقتضي اتخاذ قرار من هيئتها التشريعية أو الإدارية أو ما إذا كان يمكن أن يُتخذ بشأنها إجراء من طرف مديرها التنفيذي.
    With a small delegation headed by its Executive Director, UNICEF engaged in many high-level events during the Conference, several of which were associated with voluntary commitments made by a variety of stakeholders. UN وشاركت اليونيسيف بوفد صغير رأسه مديرها التنفيذي في كثير من الاجتماعات الرفيعة المستوى التي عقدت خلال المؤتمر، وتم في عدد منها إعلان تبرعات من جانب مجموعة مختلفة من أصحاب المصلحة.
    its Executive Director reports directly to the Secretary-General, and the Executive Directorate is under the policy guidance of the Committee's plenary. UN ويتبع مديرها التنفيذي الأمين العام مباشرة، وتستمد الهيئة التنفيذية توجيهاتها المتعلقة بالسياسات مباشرة من الهيئة العامة للجنة.
    Welcoming the revised organizational plan for the Executive Directorate submitted by its Executive Director UN وإذ يرحب بالخطة التنظيمية المنقحة للمديرية التنفيذية التي قدمها مديرها التنفيذي(
    MFI with Kok Ksor as its Executive Director/President is a terrorist group whose character is no different from that of those notorious terrorist groups operating in Asia, Europe and America that the international community is condemning and fighting against. UN تعد مؤسسة مونتانيار، التي يشغل كوك كسور منصب مديرها التنفيذي/رئيسها، جماعة إرهابية لا تختلف من حيث الطابع عن تلك الجماعات الإرهابية الشنيعة العاملة في آسيا وأوروبا وأمريكا ويدينها المجتمع الدولي ويحاربها.
    its Executive Director presented a paper entitled NGOs: Collaborating with the United Nations through ECOSOC. UN وقدم مديرها التنفيذي ورقة بعنوان " المنظمات غير الحكومية: التعاون مع الأمم المتحدة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي " .
    Welcoming the revised Organizational plan for CTED submitted by its Executive Director (S/2008/80) and the recommendations contained therein, UN وإذ يرحب بالخطة التنظيمية المنقحة للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب التي قدمها مديرها التنفيذي (S/2008/80) وبالتوصيات الواردة فيها،
    Welcoming the revised Organizational plan for CTED submitted by its Executive Director (S/2008/80) and the recommendations contained therein, UN وإذ يرحب بالخطة التنظيمية المنقحة للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب التي قدمها مديرها التنفيذي (S/2008/80) وبالتوصيات الواردة فيها،
    3. The Counter-Terrorism Committee endorsed the revised organizational plan for the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate submitted by its Executive Director (S/2008/80) and the Security Council in its resolution 1805 (2008) also welcomed and affirmed this revised organizational plan for the Executive Directorate. UN 3 - أقرت لجنة مكافحة الإرهاب الخطة التنظيمية المنقحة للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب التي قدمها مديرها التنفيذي (S/2008/80)، كما رحب مجلس الأمن في قراره 1805 (2008) بالخطة التنظيمية المنقحة للمديرية التنفيذية وأقرها.
    During the 2010 Pledging Conference for United Nations Development Activities, held on 8 November 2010, Member States, including key OECD/DAC members, expressed strong political and financial support for UN-Women and the appointment of its Executive Director. UN وخلال مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية لعام 2010، المعقود في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، أعربت الدول الأعضاء، ومن بينها دول أعضاء رئيسية في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/لجنة المساعدة الإنمائية، عن دعمها القوي السياسي والمالي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة ولتعيين مديرها التنفيذي.
    The table identifies those recommendations relevant for each organization, specifying whether they require a decision by the legislative body of the organization or can be acted upon by its executive head. UN ويحدِّد الجدول التوصيات ذات الصلة بكل منظمة، ويحدد ما إذا كانت التوصيات تقتضي قراراً من هيئتها التشريعية أو ما إذا كان يمكن اتخاذ إجراء بشأنها من طرف مديرها التنفيذي.
    The table identifies the recommendations relevant for each organization, specifying whether they require a decision by its legislative or governing body or whether they can be acted upon by its executive head. UN ويحدد الجدول التوصيات ذات العلاقة بكل منظمة ويحدد ما إذا كانت التوصيات تقتضي قراراً من هيئتها التشريعية أو الإدارية أو ما إذا كان يمكن أن يُتخذ بشأنها إجراء من طرف مديرها التنفيذي.
    The table identifies those recommendations relevant for each organization, specifying whether they require a decision by the organization's legislative or governing body or can be acted upon by the organization's executive head. UN ويشير الجدول إلى التوصيات ذات الصلة بكل مؤسسة، محدداً ما إذا كانت هذه التوصيات تقتضي اتخاذ قرار من هيئتها التشريعية أو الإدارية أو ما إذا كان يمكن أن يُتخذ بشأنها إجراء من طرف مديرها التنفيذي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more