"مديرو مراكز" - Translation from Arabic to English

    • centre managers
        
    • centre directors
        
    The information contained in the portfolio of evidence is now certified by the cost centre managers and validated on a test basis. UN ويشهد مديرو مراكز تحديد التكاليف حاليا بصحة المعلومات الواردة في حافظة الأدلة ويتم التحقق منها بطريقة فحص العينات.
    Moreover, cost centre managers continue to provide a validity status report for each outstanding obligation on a monthly basis to the Finance Section for continuous monitoring. UN وفضلا عن ذلك، يواصل مديرو مراكز تحديد التكاليف تقديم تقارير شهرية عن حالة الصلاحية لجميع الالتزامات غير المسددة إلى قسم المالية لمواصلة رصدها.
    The Mission generated monthly reports on the status of unliquidated obligations so that cost centre managers would take the necessary steps to liquidate those obligations that were no longer valid. UN وأصدرت البعثة تقارير شهرية عن حالة الالتزامات غير المصفاة حتى يتخذ مديرو مراكز تحديد التكاليف الإجراءات اللازمة لتصفية الالتزامات التي لم تعد سارية.
    The Under-Secretary-General, as well as information centre directors and national information officers, are pursuing efforts to obtain additional funding directly with national authorities, particularly for those information centres that face high rental costs. UN ويواصل وكيل الأمين العام وكذلك مديرو مراكز إعلام الأمم المتحدة وموظفو الإعلام الوطنيون جهودهم مباشرة لدى السلطات الوطنية للحصول على تمويل إضافي، خاصة لمراكز الإعلام التي تواجه تكاليف إيجار عالية.
    United Nations information centre directors interviewed stated that this directive helped them considerably. UN وذكر مديرو مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام الذين سئلوا عن اﻷمر أن هذا التوجيه ساعدهم إلى حد كبير.
    At the end of the financing period, a thorough review is carried out, where cost centre managers justify the retention of unliquidated obligations to be carried forward to the next fiscal year. UN وفي نهاية الفترة المالية، يجري استعراض دقيق يبرر خلاله مديرو مراكز التكلفة الاحتفاظ بالالتزامات غير المصفاة التي يجري تحميلها على السنة المالية التالية.
    Operations centre directors with large and complex portfolios are consistently placed at the D-1 level, whereas operations centre managers in other locations will be at P-5 level, across the board. UN وسوف يعين مدراء مسؤولون عن تسيير مراكز العمليات ولديهم حافظات مشاريع واسعة ومتشعبة، دوماً في الرتبة مد-1، فيما يعين مديرو مراكز العمليات في المواقع الأخرى بالرتبة ف-5 عموماً.
    Following the issuance of a UNLB administrative instruction in August 2011, UNLB cost centre managers complied with this recommendation, resulting in the closure of the recommendation by the Board in August 2012 UN بعد صدور أمر إداري من قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في آب/أغسطس 2011، امتثل مديرو مراكز التكلفة في القاعدة لهذه التوصية، مما أدى إلى إغلاق هذه التوصية من قبل مجلس مراجعي الحسابات في آب/ أغسطس 2012
    107. For MINUSTAH, the Department commented that the Mission generated monthly reports on the status of unliquidated obligations so that cost centre managers would take the necessary steps to liquidate those obligations that were no longer valid. UN 107 - وبالنسبة لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، علقت الإدارة بأن البعثة تصدر تقارير شهرية عن حالة الالتزامات غير المصفاة حتى يتخذ مديرو مراكز تحديد التكاليف الإجراءات اللازمة لتصفية الالتزامات التي لم تعد سليمة.
    At the end of the financial period, the review is conducted in a more rigorous manner by cost centre managers in collaboration with the Finance Section, which includes meetings of the Chief Finance Officer with each cost centre manager/certifying officer and a formal declaration of the validity of the obligations to be retained UN وبنهاية الفترة المالية، يجري مديرو مراكز التكلفة بالتعاون مع قسم الشؤون المالية هذا الاستعراضَ على نحو أكثر صرامة، بما في ذلك عقد اجتماعات لكبير الموظفين الماليين مع مدير/موظف التصديق لكل من مراكز التكلفة وإعلانا رسميا بصلاحية الالتزامات المقرر الإبقاء عليها
    84. The Board recommends that the Administration ensure that: (a) all performance results are properly substantiated by documented proof of output; and (b) information contained in the portfolio of evidence is certified as correct by the cost centre managers and validated on a test basis by the Office of Internal Oversight Services. UN 84 - ويوصي المجلس الإدارة بكفالة ما يلي: (أ) أن تكون جميع نتائج الأداء موثقة بشكل كاف بأدلة تثبت النواتج؛ (ب) وأن يشهد بصحة المعلومات المتضمنة في حافظة الأدلة مديرو مراكز تحديد التكاليف ويتحقق منها مكتب خدمات الرقابة الداخلية بطريقة فحص العينات.
    25. In paragraph 84, the Board recommended that the Administration ensure that: (a) all performance results are properly substantiated by documented proof of output; and (b) information contained in the portfolio of evidence is certified as correct by the cost centre managers and validated on a test basis by the Office of Internal Oversight Services (OIOS). UN 25 - أوصى المجلس الإدارة في الفقرة 84 بكفالة ما يلي: (أ) أن تكون جميع نتائج الأداء موثقة بشكل كاف بأدلة تثبت النواتج؛ (ب) أن يشهد مديرو مراكز تحديد التكاليف بصحة المعلومات الواردة في حافظة الأدلة ويتحقق منها مكتب خدمات الرقابة الداخلية بطريقة فحص العينات.
    The Board recommends that the Administration ensure that (a) all performance results are properly substantiated by documented proof of output, and (b) information contained in the portfolio of evidence is certified as correct by the cost centre managers and validated on a test basis by the Office of Internal Oversight Services (paras. 83 (a) and 84). UN ويوصي المجلس الإدارة بكفالة (أ) أن تكون جميع نتائج الأداء موثقة بشكل كاف بأدلة تثبت النواتج، (ب) وأن يشهد بصحة المعلومات المتضمنة في حافظة الأدلة مديرو مراكز تحديد التكاليف ويتحقق منها مكتب خدمات الرقابة الداخلية بطريقة فحص العينات (الفقرتان 83 (أ) و 84).
    The Board recommended that the Administration ensure that: (a) all performance results are properly substantiated by documented proof of output; and (b) information contained in the portfolio of evidence is certified as correct by the cost centre managers and validated on a test basis by the Office of Internal Oversight Services (para. 84). UN أوصى المجلس الإدارة بكفالة ما يلي: (أ) أن تكون جميع نتائج الأداء موثقة بشكل كاف بأدلة تثبت النواتج؛ (ب) أن يشهد مديرو مراكز تحديد التكاليف بصحة المعلومات المتضمنة في حافظة الأدلة ويتحقق منها مكتب خدمات الرقابة الداخلية بطريقة فحص العينات (الفقرة 84).
    237. In paragraph 84, the Board recommended that the Administration ensure that: (a) all performance results are properly substantiated by documented proof of output; and (b) information contained in the portfolio of evidence is certified as correct by the cost centre managers and validated on a test basis by the Office of Internal Oversight Services. UN 237 - أوصى المجلس الإدارة في الفقرة 84 بكفالة ما يلي: (أ) أن تكون جميع نتائج الأداء موثقة بأدلة كافية تثبت النواتج؛ (ب) أن يشهد مديرو مراكز تحديد التكاليف بصحة المعلومات الواردة في حافظة الأدلة ويتحقق منها مكتب خدمات الرقابة الداخلية بطريقة فحص العينات.
    Information centre directors and national information officers covered the issues of decolonization in speaking engagements, focusing on the historic process of decolonization and the vital role played by the United Nations in it. UN وتناول مديرو مراكز اﻹعلام وموظفو اﻹعلام الوطنيون المسائل المتعلقة بإنهاء الاستعمار في خطب ركزت على العملية التاريخية ﻹنهاء الاستعمار والدور الحيوي الذي أدته اﻷمم المتحدة فيها.
    Information centre directors have also personally briefed media representatives and have sought to make frequent personal appearances on radio and television programmes to respond to public queries or comments about the Organization and its work. UN كذلك قدم مديرو مراكز اﻹعلام شخصيا اجتماعات إعلامية لممثلي وسائط اﻹعلام وسعوا الى الظهور مرارا في البرامج اﻹذاعية والتلفزيونية للرد على أسئلة الجمهور أو تعليقاته بشأن المنظمة وعملها.
    centre directors interviewed stated that these low-cost encounters are effective, particularly when their news content is enhanced by the presence of a visiting United Nations official. UN وقد وصف مديرو مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام هذه اللقاءات المنخفضة التكلفة بأنها فعالة، وخصوصا عندما يتعزز محتواها اﻹعلامي بحضور مسؤول من اﻷمم المتحدة وافد في زيارة.
    centre directors stated that the programme is useful and, if more journalists participated in it, could create a corps of journalists well equipped to report on the activities of the Organization. UN وقد ذكر مديرو مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام أن البرنامج مفيد، ورأوا أنه يمكن، لو اشترك فيه مزيد من الصحفيين، أن يؤدي الى نشوء عناصر من الصحفيين المهيئين جيدا لﻹفادة عن أنشطة المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more