programme managers who ignored oversight recommendations must be held accountable. | UN | وطالبت بوجوب محاسبة مديري البرامج الذين تجاهلوا توصيات الرقابة. |
This profile is the basic information provided to programme managers who are initiating the recruitment from the roster. | UN | ويتضمن هذا الموجز المعلومات الأساسية المقدمة إلى مديري البرامج الذين يتولون بدء عملية التوظيف من القائمة. |
This profile is the basic information provided to programme managers who are initiating the recruitment from the roster. | UN | ويتضمن هذا الموجز المعلومات الأساسية المقدمة إلى مديري البرامج الذين يتولون بدء عملية التوظيف من القائمة. |
She commended those programme managers who had met the geographical, gender and other targets for their departments; those who consistently failed to do so should be held accountable. | UN | وأثنت على مديري البرامج الذين نفذوا الأهداف المتعلقة بالتوازن الجغرافي والجنساني والأهداف الأخرى في إداراتهم، وأضافت أنه ينبغي مساءلة الذين فشلوا في تحقيق ذلك باستمرار. |
(ii) Maintained percentage of programme managers that express satisfaction with the accuracy and usefulness of the Internal Audit Division's reports | UN | ' 2` ثبات نسبة مديري البرامج الذين يعتبرون تقارير شعبة المراجعة الداخلية للحسابات دقيقة ومفيدة |
An increased burden has been placed on programme managers, who are forced to spend a disproportionate amount of time on the recruitment process. | UN | وهذا يضع عبئا متزايدا على مديري البرامج الذين يضطروا لصرف وقت غير متكافئ على عملية التوظيف. |
programme managers who were unable to fill posts for periods of over a year might face difficulties. | UN | وأضافت أن مديري البرامج الذين لا يتمكنون من شغل وظائف لفترات تتجاوز السنة يمكن أن تواجههم صعوبات. |
Even under the existing methodology, it would permit identifying those programme managers who were unable to deliver their programmed outputs on schedule, or who had been required to make major modifications. | UN | وحتى في إطار المنهجية القائمة، فمن شأن التقرير أن يتيح تحديد مديري البرامج الذين لم يتمكنوا من تنفيذ النواتج المبرمجة في موعدها أو الذين كان لزاما عليهم إجراء تعديلات رئيسية. |
Such an approach would also avert potential resistance from programme managers who are reluctant to lose staff perceived as critical to programme delivery. | UN | ومن شأن هذا النهج أن يحول كذلك دون المعارضة المحتلمة من جانب مديري البرامج الذين يترددون في تسريح الموظفين الذين يرون أن لهم أهمية بالغة بالنسبة لتنفيذ البرامج. |
The Office of Programme Planning, Budget and Accounts issues allotment advices and staffing table authorizations to programme managers who utilize support account resources. | UN | ويصدر مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات إشعارات تخصيص الاعتمادات واﻷذون المتعلقة بجدول ملاك الموظفين إلى مديري البرامج الذين يستخدمون موارد حساب الدعم. |
(ii) programme managers who use the performance management process for designing programmes and adopting best practices in the implementation of the results of the Department's annual programme impact reviews | UN | ' 2` عدد مديري البرامج الذين يستخدمون عملية إدارة الأداء في تصميم البرامج واعتماد أفضل الممارسات في تنفيذ نتائج الاستعراضات السنوية التي تقوم بها الإدارة لآثار البرامج |
A majority of programme managers who responded to a client satisfaction survey administered by OIOS in September 2007 rated the usefulness of internal audit reports as good or better. | UN | وقيّمت غالبية مديري البرامج الذين شاركوا في استقصاء لرضا العملاء أجراه المكتب في أيلول/سبتمبر 2007 فائدة تقارير المراجعة الداخلية للحسابات على أنها جيدة أو أفضل. |
Additionally, OHRM would advise Heads of Departments and Offices of the names of programme managers who have either blocked staff mobility or otherwise demonstrated a lack of commitment to the career development of individual staff members... | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يقوم المكتب بإخطار رؤساء الإدارات والمكاتب بأسماء مديري البرامج الذين يعرقلون تنقُّل الموظفين أو يُظهِرون عدم التزامهم بالتطوير الوظيفي لفرادى الموظفين ... |
Additionally, OHRM would advise Heads of Departments and Offices of the names of programme managers who have either blocked staff mobility or otherwise demonstrated a lack of commitment to the career development of individual staff members... | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يقوم المكتب بإخطار رؤساء الإدارات والمكاتب بأسماء مديري البرامج الذين يعرقلون تنقُّل الموظفين أو يُظهِرون عدم التزامهم بالتطوير الوظيفي لفرادى الموظفين ... |
In this regard, the Office of Human Resources Management believes that programme managers who do not select their own staff for a particular shortlist should have the obligation to meet with those staff who are not selected and inform them of the reason for their non-selection and what action they can take to improve their chances when applying for subsequent vacancies. | UN | وفي هذا الصدد، يعتقد مكتب إدارة الموارد البشرية أن مديري البرامج الذين لا يختارون موظفيهم لقائمة تصفية معينة يتعين عليهم لقاء من لم يتم اختيارهم وإبلاغهم بأسباب عدم اختيارهم والإجراءات التي يمكنهم القيام بها لتحسين فرصهم عند تقديم طلبات ترشيحهم لشغل وظائف شاغرة لاحقة. |
Risk management, which should be at the heart of the internal control framework, required strong leadership on the part of the Secretary-General and unequivocal commitment and ownership on the part of programme managers, who were ultimately responsible for its effectiveness. | UN | وتتطلب إدارة المخاطر التي ينبغي أن تكون في صلب إطار الضوابط الداخلية قيادة قوية من جانب الأمين العام، والتزام راسخ ومراعاة للملكية من قبل مديري البرامج الذين يتحملون في نهاية المطاف المسؤولية عن فعاليتها. |
(d) The number of programme managers who use the performance management process for designing programmes and adopting best practices External factors | UN | (د) عدد مديري البرامج الذين يستخدمون عملية إدارة الأداء في تصميم البرامج وتبني أفضل الممارسات |
(d) The number of programme managers who use the performance management process for designing programmes and adopting best practices | UN | (د) عدد مديري البرامج الذين ينتهجون سبل إدارة الأداء في تصميم البرامج وتطبيق أفضل الممارسات. |
Recommendation 8. The Organization should enforce a policy which requires programme managers who request contracts for approval that have not been subject to the bid process to justify the need for a sole source contract. (AM96/224/008) | UN | التوصية ٨ - ينبغي أن تنفذ المنظمة سياسة تشترط على مديري البرامج الذين يطلبون الموافقة على عقـود لم تخضع لعمليـة الطرح في عـطاءات، أن يبرروا حاجتــهم إلى إبرام عقد أحادي المصدر. (AM 96/224/008) |
(ii) Increased percentage of programme managers that express satisfaction with the accuracy and usefulness of the Internal Audit Division's reports | UN | ' 2` زيادة نسبة مديري البرامج الذين يعربون عن رضاهم عن دقة تقارير شعبة المراجعة الداخلية للحسابات وفائدتها |