"مدير المناقشة" - Translation from Arabic to English

    • moderator
        
    • discussion leader
        
    Following the observations, the moderator will open the floor by inviting participants to contribute in the ensuing interactive discussion. UN وعقب إبداء الملاحظات، سوف يفتح مدير المناقشة باب النقاش بدعوة المشاركين إلى المساهمة في المناقشة التفاعلية التالية.
    Moderator: Ambassador Christian Wenaweser, Permanent Representative of Liechtenstein to the United Nations UN مدير المناقشة :السفير كريستيان فينافيزر، الممثل الدائم لليختنشتاين لدى الأمم المتحدة
    Moderator: Ambassador Sylvie Lucas, Permanent Representative of Luxembourg to the United Nations UN مدير المناقشة: السفيرة سيلفي لوكا، الممثلة الدائمة للكسمبرغ لدى الأمم المتحدة
    The moderator expressed the hope that the new members would interact positively with the outside world while serving on the Council. UN وأعرب مدير المناقشة عن أمله في أن يتفاعل الأعضاء الجدد تفاعلا إيجابيا مع العالم الخارجي أثناء عملهم في المجلس.
    The moderator cautioned, however, that Council missions could be overwhelmed by numbers of participants or by overly complicated itineraries. UN وحذر مدير المناقشة من أن بعثات المجلس يمكن أن تغرق تحت وطأة عدد المشاركين والمسالك البالغة التعقيد.
    Moderator: Mr. Yves Berthelot, Executive Secretary, Economic Commission for Europe UN مدير المناقشة: السيد إيف بيرتلو، اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية ﻷوروبا
    Moderator: Mr. Vladimir Petrovsky, Secretary-General, Conference on Disarmament UN مدير المناقشة: السيد فلاديمير بيتروفسكي، اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح
    The moderator observed that, since the early 1990s, the Security Council had been confronted with a growing and more nuanced workload. UN ذكر مدير المناقشة أن مجلس الأمن يواجه منذ مطلع التسعينيات من القرن الماضي عبء عمل متزايدا وأكثر تنوعا.
    The moderator noted that the Security Council was assigned primary responsibility for the maintenance of international peace and security. UN ذكر مدير المناقشة أن مجلس الأمن قد عهد إليه بالمسؤولية الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين.
    The moderator posed a number of questions for future reflection. UN وطرح مدير المناقشة عددا من الأسئلة لكي يجري النظر فيها مستقبلا.
    Opening the session, the moderator drew attention to the Security Council's primary responsibility for the maintenance of international peace and security. UN استهل مدير المناقشة الجلسة موجها الانتباه إلى المسؤولية الرئيسية لمجلس الأمن في مجال حفظ السلام والأمن الدوليين.
    In his concluding remarks, the moderator outlined three distinct ways to facilitate the implementation of the note by the President. UN وتكلم مدير المناقشة في ملاحظاته الختامية بإيجاز عن سبل ثلاثة مختلفة لتيسير تنفيذ مذكرة الرئيس.
    The moderator recalled that the Peacebuilding Commission was established through joint resolutions of the Council and the Assembly. UN أشار مدير المناقشة إلى أن لجنة بناء السلام أُنشئت من خلال قرارات مشتركة صادرة عن المجلس والجمعية.
    The moderator acknowledged the important role that Council missions have played in recent years. UN أقر مدير المناقشة بالدور الهام الذي أدته بعثات المجلس في السنوات الأخيرة.
    The moderator stated that participation at the permanent representative or deputy permanent representative level is generally preferred. UN وذكر مدير المناقشة أنه يفضل بشكل عام أن يكون التمثيل على مستوى الممثلين الدائمين أو نواب الممثلين الدائمين.
    The moderator underlined the importance of finding practical ways of associating the wider United Nations membership with the Council's work. UN شدد مدير المناقشة على أهمية إيجاد سبل عملية لربط توسيع نطاق العضوية في الأمم المتحدة بأعمال المجلس.
    It goes without saying that moderating our Committee is a learning experience for the moderator. UN وغني عن القول أن إدارة مناقشات لجنتنا تجربة يتعلم منها مدير المناقشة.
    4. The moderator and Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs also made a statement and opened the discussion. UN 4 - وأدلى أيضا مدير المناقشة ووكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ببيان وافتتح باب المناقشة.
    10. The moderator, Leonard Good, Chief Executive Officer and Chairman of GEF, also made a statement and opened the discussion. UN 10 - وأدلى مدير المناقشة ليونارد غود المسؤول التنفيذي الأول ورئيس مرفق البيئة العالمية، ببيان وافتتح باب المناقشة.
    Moderator: Chairman of the United Nations Development Group UN مدير المناقشة: رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
    The discussion leader created an environment in which the students developed strategies for overcoming conflict and recognized the need to stop violence so it is not passed on to the next generation. UN وهيأ مدير المناقشة بيئة وضع الطلاب فيها استراتيجيات للتغلب على النزاعات وتبينوا ضرورة وقف العنف حتى لا ينتقل إلى الجيل الجديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more