"مدير برامج" - Translation from Arabic to English

    • programme manager
        
    • Administrator of programmes
        
    • Programme Director
        
    A programme manager was recruited for the joint programme of the Government of Liberia and the United Nations to prevent and respond to sexual and gender-based violence. UN وعين مدير برامج للبرنامج المشترك للحكومة الليبرية والأمم المتحدة لمنع العنف الجنسي والجنساني والتصدي له.
    A programme manager for the Alliance is already on board, and recruitment of key staff for the Alliance secretariat, which is hosted by UN-Habitat, is ongoing. UN وعُين بالفعل مدير برامج للتحالف، ويجري تعيين الموظفين الأساسيين لأمانة التحالف التي يستضيفها موئل الأمم المتحدة.
    At the time of reporting, candidates for the Senior programme manager and the Information Systems Manager/Financial Analyst, had been selected and offered employment. UN وعند كتابة هذا التقرير، كان قد تم اختيار المرشحين لوظيفتي مدير برامج أقدم ومدير نظم المعلومات/محلل مالي، وعرض عليهما عقد توظيف.
    In human resources terms this means that a programme manager is directly accountable to the Secretary-General for his or her department or office, a line manager is directly accountable to his or her programme manager and the individual staff member is directly accountable to the line manager. UN ومن حيث الموارد البشرية يعني هذا أن أي مدير برامج مسؤول مباشرة أمام الأمين العام بشأن إدارته أو مكتبه. والمدير التنفيذي مسؤول مباشرة أمام مدير البرامج. وكل موظف مسؤول مباشرة أمام المدير التنفيذي.
    International official, Administrator of programmes for the study and dissemination of African cultures, Culture and Communication Sector, UNESCO, 19671989, responsible for the UNESCO General History of Africa in 8 volumes. UN موظف دولي، مدير برامج دراسة الثقافات الأفريقية ونشرها، قطاع الثقافة والاتصال، اليونسكو، 1967-1989، مسؤول عن إعداد تاريخ أفريقيا العام الصادر عن اليونسكو في 8 مجلدات.
    In Afghanistan, a national Programme Director now leads the United Nations Mine Action Centre in Afghanistan, while a stronger Mine Action Consultative Working Group remains a guiding body. UN وفي أفغانستان، يقوم مدير برامج وطني بإدارة مركز الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام في أفغانستان، في حين أن فريقا استشاريا أكثر قوة للإجراءات المتعلقة بالألغام لا يزال هو الهيئة الموجّهة.
    Upon inquiry, the Committee was informed that the personnel costs of this unit amount to $75,850 and that it comprises a programme manager, a United Nations Volunteers Programme Officer and two local administrative assistants for a six-month period. UN وأبلغت اللجنة، بناء على استفسار منها، بأن تكاليف موظفي هذه الوحدة تبلغ ٨٥٠ ٧٥ دولار، وأنها تتألف من مدير برامج وموظف برامج تابع لمتطوعي اﻷمم المتحدة ومساعدين إداريين محليين لفترة ستة أشهر.
    The United Nations Development Programme (UNDP) is recruiting a coordinator for the Working Group, while the United Nations Population Fund (UNFPA) is recruiting a programme manager for the disarmament, demobilization and reintegration resource centre. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتوظيف منسق للفريق، في حين يقوم صندوق الأمم المتحدة للسكان بتوظيف مدير برامج لمركز الأمم المتحدة لموارد نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج .
    8. The Secretary-General is responsible for the use of the trust fund referred to in paragraphs 5 and 6 above, and the fund will be administered, in accordance with its terms of reference, by the Legal Council as the programme manager of the fund. UN ٨ - إن اﻷمين العام مسؤول عن استخدام الصندوق الاستئماني المشار اليه في الفقرتين ٥ و ٦ أعلاه، وسيتولى إدارة الصندوق، وفقا للولاية الممنوحة له، المستشار القانوني بوصفه مدير برامج الصندوق.
    programme manager, Europe and Central Asia, Bank Information Center Natalya Ivanova UN مدير برامج في Bank Information Center (مركز المعلومات المصرفية) في أوروبا وآسيا الوسطى
    Having a programme manager there has buttressed the importance of improving human settlements -- specifically, developing small and medium-sized towns -- to the overarching national goal of poverty eradication in the country. UN وقد كان لوجود مدير برامج هناك أن عزز أهمية تحسين المستوطنات البشرية - وعلى وجه التحديد تنمية المدن الصغيرة والمتوسطة الحجم - بالنسبة إلى الهدف الوطني الأكبر المتمثل في القضاء على الفقر في البلد.
    Chris Briggs, Global programme manager, Development Project, UNEP/GEF Biosafety Unit UN كريس بريغس، مدير برامج عالمية، مشروع إنمائي، وحدة السلامة الأحيائية المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة/مرفق البيئة العالمية
    229. According to the policy of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support, a small quick-impact project management team should be constituted, including, at a minimum, a dedicated programme manager and administrative assistant. UN 229 - ووفقا لسياسة إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، يجب تشكيل فريق صغير لإدارة المشاريع السريعة الأثر، يتألف على الأقل من مدير برامج متفرغ ومساعد إداري.
    Part VI. Human rights and humanitarian affairs programme manager, Human Rights, Associate Human Rights and Investigator Officers, Contribution Clerk, Coordinator, Analyst, Chief of Investigation, Legal Adviser, Political and Media Analyst, Media Reviewer/Translator, Associate Analyst, Administrative and Programme Assistants UN مدير برامج حقوق الإنسان، موظفون معاونون لشؤون حقوق الإنسان وموظفو تحقيقات معاونون، كاتب لشؤون التبرعات، منسق، محلل، رئيس التحقيقات، مستشار قانوني، محلل سياسي وإعلامي، مستعرض لوسائط الإعلام/مترجم، محلل معاون، مساعدون إداريون ومساعدون لشؤون البرامج
    A programme management team has been fully in place since 2011, with clear project management responsibility for each country, and a programme manager and programme officer for coordinating and monitoring at the overall programme level. UN بدأت أعمال فريق يتولى إدارة البرامج العمل بشكل كامل منذ عام 2011، ى حيث يضطلع الفريق بمسؤولية واضحة عن إدارة المشاريع بالنسبة لكل بلد، ويضم مدير برامج وموظف برامج للتنسيق والرصد على المستوى البرنامجي العام.
    Senior programme manager, P5 (12 months) UN (12 شهراً) مدير برامج متقدم، ف-5
    Senior programme manager, P5 UN مدير برامج أقدم، ف-5
    10. The Secretary-General is responsible for the use of the Trust Fund for granting travel assistance to developing countries that are members of the United Nations Commission on International Trade Law, and the fund will be administered, in accordance with its terms of reference, by the Legal Counsel, as the programme manager of the Trust Fund. UN ١٠ - إن اﻷمين العام مسؤول عن استخدام الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة المتعلقة بالسفر إلى البلدان النامية التي هي أعضاء في لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي وسيتولى إدارة الصندوق، وفقا للولاية الممنوحة له، المستشار القانوني بوصفه مدير برامج الصندوق الاستئماني.
    A lopsided organizational structure was put in place, concentrating the decision-making on all programmes under one single programme manager, which created a de facto " centre " within the centre. UN وقد أنشئ هيكل تنظيمي مختل، يركز عملية اتخاذ القرارات بشأن جميع البرامج تحت سلطة مدير برامج واحد، اﻷمر الذي أنشأ في الواقع " مركزا " داخل " المركز " .
    (vi) International official, Administrator of programmes for the study and dissemination of African cultures, Culture and Communication Sector, UNESCO, 1967—1989, responsible for the UNESCO General History of Africa in 8 volumes. UN `٦` موظف دولي، مدير برامج دراسة الثقافات اﻷفريقية ونشرها، قطاع الثقافة والاتصال، اليونسكو، ٧٦٩١-٩٨٩١، مسؤول عن إعداد تاريخ أفريقيا العام الصادر عن اليونسكو في ٨ مجلدات.
    (f) International official in UNESCO: Administrator of programmes for the study and dissemination of African cultures, Culture and Communication Sector (1967 to 1989), (Director of the Division for the Study of Cultures) head of project and coordinator of the UNESCO publication General History of Africa in eight volumes UN (و) موظف دولي في اليونسكو: مدير برامج دراسة الثقافات الأفريقية ونشرها، قطاع الثقافة والاتصال (1967-1989) (مدير شعبة دراسة الثقافات) رئيس مشروع ومنسق منشور اليونسكو المعنون تاريخ أفريقيا العام الصادر في 8 مجلدات
    In October 2008, the Programme Director of the Writers in Prison Committee of International PEN met with the Special Rapporteur for the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression to report on abuses against writers and print journalists. UN في تشرين الأول/أكتوبر 2008، اجتمع مدير برامج لجنة الكتاب المسجونين التابعة للاتحاد الدولي للقلم بالمقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية لإبلاغه بالانتهاكات المرتكبة ضد الكتاب وصحفيي الإعلام المكتوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more