"مدير شعبة شؤون المحيطات" - Translation from Arabic to English

    • Director of the Division for Ocean Affairs
        
    We also thank Mr. Václav Mikulka, Director of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, for the professional assistance provided to us. UN كما نشكر السيد فاكلاف ميكولكا، مدير شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، على المساعدة المهنية التي قدمها إلينا.
    I also thank Mr. Vladimir Golitsyn, Director of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, and his staff for the competent professional assistance they provided. UN وأشكر أيضاً السيد فلاديمير غولتسين، مدير شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار وموظفيه على مساعدتهم المهنية الكفؤة.
    The Director of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, Office of Legal Affairs of the United Nations Secretariat, opened the meeting. UN وقد افتتح الاجتماع مدير شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، التابع لمكتب الشؤون القانونية بالأمانة العامة.
    Statement by the Director of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea UN بيان مقدم من مدير شعبة شؤون المحيطات و قانون البحار
    A word of special recognition is due to Mr. Carl-August Fleischhauer, Under-Secretary-General for Legal Affairs, and to Mr. Jean-Pierre Levy, Director of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, for the very competent role they have been playing in the process. UN وينبغي اﻹشادة على نحو خاص بالدكتور كارل أوغست فلايشهاور، وكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية، والسيد جون بيار ليفي، مدير شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، للدور الذي يضطلعان به بكفاءة بالغة.
    Before I conclude, I would like to take this opportunity to thank the Secretary-General, the Legal Counsel and especially the Director of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, for their unwavering cooperation and the support they have always provided to us. UN قبل أن أختتم بياني، أغتنم هذه الفرصة لأشكر الأمين العام والمستشار القانوني وبشكل خاص مدير شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، على تعاونهم الثابت والدعم الذي ما فتئوا يقدمونه لنا.
    I would also like to take this opportunity to thank the Secretary-General, the Legal Counsel and especially the Director of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea for their continued cooperation with and support for the Tribunal's activities. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر الأمين العام، والمستشار القانوني، وأن أشكر على نحو خاص مدير شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، على تعاونهم المتواصل مع المحكمة ودعمهم لأنشطتها.
    The Director of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea noted possible difficulties of the Division in participating in all workshops owing to the exigencies of work at Headquarters. UN وقد ألمح مدير شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار إلى ما يمكن أن يطرأ من صعوبات أمام الشعبة بصدد مشاركتها في جميع حلقات العمل في ضوء مقتضيات العمل في المقر.
    I also express my appreciation to Mr. Václav Mikulka, Director of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, and his staff for their dedication and support for our work. UN وأعرب أيضا عن تقديري للسيد فاكلاف ميكولكا، مدير شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، وموظفيه على تفانيهم ومساندتهم المخلصة لعملنا.
    I also express my deep gratitude to Mr. Václav Mikulka, Director of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, and his staff for their highly professional assistance. UN كما أعرب عن امتناني العميق للسيد فاكلاف ميكولكا، مدير شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، ولموظفيه على مساعدتهم الفنية الرفيعة.
    In that context, we also thank Mr. Vladimir Golitsyn, Director of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, and his team for their excellent work in promoting the implementation of the Convention. UN وفي ذلك الصدد، نشكر أيضا السيد فلاديمير غوليتسين، مدير شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، وفريقه على العمل الممتاز الذي يقومون به للتشجيع على تنفيذ الاتفاقية.
    The Chairman of the Commission informed it of his letter dated 2 July 2004 addressed to the Director of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea. UN أبلغ الرئيس اللجنة بالرسالة التي وجهها في 2 تموز/يوليه 2004 إلى مدير شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    We also commend Mr. Serguei Tarassenko, Director of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, and his staff for their dedicated work and their invaluable assistance to Member States. UN ونشيد أيضاً بالسيد سيرغي تاراسينكو، مدير شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، وفريق موظفيه على تفانيهما في عملهما ومساعدتهما القيمة للدول الأعضاء.
    5. The Director of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, Office of Legal Affairs, Serguei Tarassenko, opened the meeting on behalf of the Secretary-General. UN 5 - وافتتح الاجتماع باسم الأمين العام، سيرجي تراسينكو، مدير شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، بمكتب الشؤون القانونية.
    I would like to thank Mr. Vladimir Golitsyn, Director of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, and his staff for their highly professional assistance, which, as usual, contributed decisively to the success of our work. UN وأنا أود أن أشكر السيد فلاديمير غولِتسين، مدير شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، وفريقه على مساعدتهم ذات الكفاءة العالية التي أسهمت، كالمعتاد، في نجاح عملنا.
    We also commend Mr. Vladimir Golitsyn, Director of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, and his staff for their dedicated work and their invaluable assistance to Member States. UN ونشيد أيضاً بالسيد فلاديمير غوليتسين، مدير شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، وموظفيه على عملهم المتفاني ومساعدتهم القيمة للغاية للدول الأعضاء.
    6. The Director of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, Vladimir Golitsyn, opened the Review Conference on behalf of the Secretary-General. UN 6 - افتتح السيد فلاديمير جوليتسين، مدير شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، المؤتمر الاستعراضي، نيابة عن الأمين العام.
    However, in the course of the discussion of this agenda item, the Director of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea was invited to update the Commission on the capacity-building activities carried out by the Division with regard to the delineation of the outer limits of the continental shelf. UN لكن في سياق مناقشة هذا البند من جدول الأعمال، دُعي مدير شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار لإحاطة اللجنة علما بآخر ما استجد بشأن أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها الشعبة فيما يتعلق بتعيين الحدود الخارجية للجرف القاري.
    75. The Director of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea provided factual information regarding a number of points raised by delegations with regard to the workload of the Commission. UN 75 - وقدم مدير شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار معلومات تتضمن حقائق عن عدد النقاط التي أثارتها الوفود في ما يتعلق بحجم عمل اللجنة.
    In conclusion, we wish to express our appreciation to the coordinators of the informal consultations, Ms. Holly Koehler, Ambassador Henrique Rodrigues Valle Junior and Mr. Carlos Perez, and to Mr. Václav Mikulka, Director of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea and his staff for their excellent work on the draft resolutions on sustainable fisheries and on the law of the sea. UN وختاما، نود أن نعرب عن تقديرنا لمنسقي المشاورات غير الرسمية، السيدة هولي كولير والسفير هنريكيه رودريغز فالي الإبن والسيد كارلوس بيريز، والسيد فاكلاف ميكولكا مدير شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار وموظفيه، على عملهم المتميز في إعداد مشاريع القرارات الخاصة بمصائد الأسماك المستدامة وبقانون البحار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more