"مدينا كيروغا" - Translation from Arabic to English

    • MEDINA QUIROGA
        
    • associated herself
        
    • herself with
        
    The paragraph mentioned by Ms. MEDINA QUIROGA referred to the old legislation. UN والفقرة التي أشارت إليها السيدة مدينا كيروغا تشير إلى التشريع السابق.
    Ms. MEDINA QUIROGA had asked a question about the activities of certain non-traditional organizations believed to have a negative influence on the minds of their followers. UN وقد سألت السيد مدينا كيروغا عن أنشطة بعض المنظمات غير التقليدية التي يعتقد أن لها تأثيراً سلبياً في عقول معتنقيها.
    Ms. MEDINA QUIROGA considered that the Committee should take a stand on the issue as a matter of principle. UN 51- السيدة مدينا كيروغا قالت إن اللجنة يجب أن تتخذ موقفاً في هذه القضية من حيث المبدأ.
    55. Concerning the status of women, she fully associated herself with all of Ms. MEDINA QUIROGA's questions. UN ٥٥- أما فيما يتعلق بحالة المرأة، فقد تبنّت السيدة إيفات جميع اﻷسئلة التي طرحتها السيدة مدينا كيروغا.
    13. Paragraph 4, as amended along the lines suggested by Ms. MEDINA QUIROGA and Mr. Buergenthal, was adopted. UN ٣١- اعتمدت الفقرة ٤ بصيغتها المعدلة طبقاً لما اقترحه كلّ من السيدة مدينا كيروغا والسيد بورغنثال.
    63. Ms. MEDINA QUIROGA requested clarification of paragraph 37 of the report. UN ٣٦- السيدة مدينا كيروغا طلبت توضيحات بشأن الفقرة ٧٣ من التقرير.
    I agree with the substance of the individual opinion formulated by Ms. Evatt and Ms. MEDINA QUIROGA. UN وإنني أتفق مع مضمون الرأي الفردي الذي قدمته السيدة إيفات والسيدة مدينا كيروغا.
    This separate opinion may be read as supplementary to the opinion of Mrs. Evatt and Mrs. MEDINA QUIROGA with which I find myself wholly in agreement. UN ويمكن قراءة هذا الرأي المستقل باعتباره مكملاً لرأي السيدة إيفات والسيدة مدينا كيروغا الذي أوافق عليه تماماً.
    34. Mrs. MEDINA QUIROGA said that she was not satisfied with the replies to the Committee's questions. UN ٤٣- السيدة مدينا كيروغا قالت إنها لا تشعر بالارتياح للردود التي قُدمت على اﻷسئلة التي وجهتها اللجنة.
    86. Mrs. EVATT shared the concerns expressed by Mrs. MEDINA QUIROGA. UN ٦٨- السيدة إيفات قالت إنها تشاطر السيدة مدينا كيروغا القلق.
    Mr. Bhagwati and Ms. MEDINA QUIROGA briefed the Committee on the conduct and recommendations of the Workshop during the seventysecond session. ARTICLE 40 OF THE COVENANT UN وقدم السيد باغواتي والسيدة مدينا كيروغا موجزاً للجنة أثناء الدورة الثانية والسبعين عن سير أعمال حلقة العمل وتوصياتها.
    Ms. MEDINA QUIROGA said that she failed to understand why article 6 was being referred to in paragraph 15. UN 70- السيدة مدينا كيروغا قالت إنها لم تستطع فهم سبب الإشارة إلى المادة 6 من الفقرة 15.
    Ms. MEDINA QUIROGA asked whether New Zealand regarded the Committee's views on communications as binding. UN 53- السيدة مدينا كيروغا: سألت عما إذا كانت نيوزيلندا تعتبر آراء اللجنة بشأن البلاغات، ملزمة.
    Mrs. MEDINA QUIROGA commended the United States representatives for the breadth of legal knowledge with which they had regaled the Committee. UN ٢٢ - السيدة مدينا كيروغا: أثنت على ممثلي الولايات المتحدة لما أبدياه من معرفة قانونية مستفيضة أمتعوا بها اللجنة.
    Finally, he associated himself with the views of Ms. MEDINA QUIROGA with respect to the status of women in that country. UN وأخيراً، أيد آراء السيدة مدينا كيروغا فيما يتعلق بحالة المرأة في هذا البلد.
    Ms. MEDINA QUIROGA agreed that a clear distinction should be drawn between procedural guarantees and remedies. UN 76- السيدة مدينا كيروغا أبدت موافقتها على ضرورة التمييز الواضح بين الضمانات الإجرائية وسبل الانتصاف.
    Sir Nigel RODLEY said that he failed to understand the point made by Ms. MEDINA QUIROGA. UN 78- السير نايجل رودلي قال إنه لم يستطع فهم وجهة النظر التي أبدتها السيدة مدينا كيروغا.
    Ms. MEDINA QUIROGA supported the Chairperson's suggestion. UN 81- السيدة مدينا كيروغا أعربت عن تأييدها للاقتراح الذي قدمه الرئيس.
    Ms. MEDINA QUIROGA said she would be interested to learn how the decision was taken whether or not to send a child to a special school. UN 43- السيدة مدينا كيروغا: قالت إنها تود أن تعرف كيفية اتخاذ قرار بإرسال أو عدم إرسال طفل إلى مدرسة خاصة.
    In reply to a question by Ms. MEDINA QUIROGA, he said that a procurator was obliged to act immediately in granting an extension of detention. UN 15- ورداً على سؤال السيدة مدينا كيروغا قال إن النيابة العامة مرغمة على التصرف فوراً عند مد الحبس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more