"مدينة بنما في" - Translation from Arabic to English

    • Panama City in
        
    • Panama City on
        
    The back-to-back holding of the two meetings was mandated by the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption in its resolution 5/1, adopted at its fifth session, in Panama City in 2013. UN وقد صدر التفويض بعقد هذين الاجتماعين الواحد تلو الآخر عن مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في قراره 5/1، الذي اعتمده في دورته الخامسة المعقودة في مدينة بنما في عام 2013.
    7. The President of the General Assembly attended the 124th IPU Assembly in Panama City in April 2011, at which he took part in a debate with speakers and parliamentary leaders on global economic governance. UN 7 - وحضر رئيس الجمعية العامة الدورة 124 لجمعية الاتحاد البرلماني الدولي في مدينة بنما في نيسان/أبريل 2011، وشارك خلالها في نقاش مع رؤساء برلمانات وقادة برلمانيين بشأن الحوكمة الاقتصادية العالمية.
    (i) The Latin American Institute participated in the Seventh Latin American Psychotherapy Congress in Panama City in September 2006; UN `1` شارك المعهد في مؤتمر أمريكا اللاتينية السابع بشأن العلاج النفسي الذي انعقد في مدينة بنما في أيلول/سبتمبر 2006؛
    25. The Technical Secretariat for the Implementation of the Programme of Action for the Decade of the Americas started its work in Panama City in June 2008. UN 25 - وبدأت الأمانة الفنية لتنفيذ برنامج عمل عقد الأمريكيتين أعمالها في مدينة بنما في حزيران/يونيه 2008.
    The first meeting of the Regional Consultative Group, in its enlarged composition, was held in Panama City, on 16 November 2009. UN وقد عُقد الاجتماع الأول للفريق التشاوري الإقليمي بتركيبته الموسَّعة في مدينة بنما في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    The eleventh annual Ministerial Conference on political dialogue and economic cooperation between the European Union and the States of the San José Group was held in Panama City in February 1995. UN وإن المؤتمر الوزاري السنوي الحادي عشر المعني بالحوار السياسي والتعاون الاقتصادي فيما بين الاتحاد اﻷوروبي ودول مجموعة سان خوسيه قد عقد في مدينة بنما في شباط/فبراير ١٩٩٥.
    The Consultation Group on Migration for Central America and Mexico approved the proposal at a meeting held in Panama City in December 2004; UN ووافق الفريق الاستشاري المعني بالهجرة في أمريكا الوسطى والمكسيك على الاقتراح الذي قدم أتناء اجتماع عقد في مدينة بنما في كانون الأول/ديسمبر 2004؛
    Noting with interest the outcome of the third, fourth and fifth sessions of the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption, held in Doha in 2009, in Marrakech, Morocco, in 2011, and in Panama City, in 2013, UN وإذ يلاحظ باهتمام نتائج الدورات الثالثة والرابعة والخامسة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد المعقودة في الدوحة في عام 2009، وفي مرّاكش بالمغرب في عام 2011، وفي مدينة بنما في عام 2013،
    A Centre senior associate was involved in the drafting of the report launched at the fifth session of the Conference of States Parties to the Convention against Corruption, held in Panama City in November 2013; UN وساهم أحد كبار الخبراء المنتسبين للمركز في صياغة التقرير الذي صدر في الدورة الخامسة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، والتي عُقدت في مدينة بنما في تشرين الثاني/نوفمبر 2013؛
    The organization participated in the consultative review meeting of the United Nations Development Programme (UNDP)/World Health Organization (WHO) armed violence prevention programme, held in Panama City in 2007. UN شاركت اللجنة في الاجتماع الاستعراضي الاستشاري لبرنامج منع العنف المسلح لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/منظمة الصحة العالمية، الذي عقد في مدينة بنما في عام 2007.
    Noting with interest the outcome of the third, fourth and fifth sessions of the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption, held in Doha in 2009, in Marrakech, Morocco, in 2011, and in Panama City, in 2013, UN وإذ يلاحظ باهتمام نتائج الدورات الثالثة والرابعة والخامسة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد المعقودة في الدوحة في عام 2009، وفي مرّاكش بالمغرب في عام 2011، وفي مدينة بنما في عام 2013،
    5. Recalls the mandate of the Conference of State Parties to the United Nations Convention against Corruption, which will hold its fifth session in Panama City in November 2013, and encourages the Office of the High Commissioner to attend the Conference; UN 5- يشير إلى ولاية مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد الذي سيعقد دورته الخامسة في مدينة بنما في تشرين الثاني/نوفمبر 2013، ويشجع المفوضية السامية على حضور المؤتمر؛
    At a second meeting, in Panama City in April 2012, the Platform had been established as an independent intergovernmental body, with its secretariat to be located in Bonn, Germany. UN وأشار أيضاً إلى إنشاء المنبر، في اجتماع ثانٍ عُقد في مدينة بنما في نيسان/أبريل 2012، كهيئة حكومية دولية مستقلة، تكون أمانتها في بون، ألمانيا.
    5. Recalls the mandate of the Conference of State Parties to the United Nations Convention against Corruption, which will hold its fifth session in Panama City in November 2013, and encourages the Office of the High Commissioner to attend the Conference; UN 5- يشير إلى ولاية مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد الذي سيعقد دورته الخامسة في مدينة بنما في تشرين الثاني/نوفمبر 2013، ويشجع المفوضية السامية على حضور المؤتمر؛
    Welcoming the plans of the Government of Panama to hold a Universal Congress on the Panama Canal in Panama City in September 1997, with the participation of Governments, international bodies, public and private academic institutions, maritime users and international shipping companies, to examine jointly the role which the Panama Canal should play in the twenty-first century, UN وإذ ترحب باعتزام حكومة بنما عقد مؤتمر عالمي لقناة بنما، في مدينة بنما في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، بمشاركة الحكومات والهيئات الدولية والمؤسسات اﻷكاديمية العامة والخاصة والمستعملين البحريين وشركات النقل البحري الدولية للنظر معا في الدور الذي ينبغي أن تؤديه قناة بنما في القرن الحادي والعشرين،
    (f) Participating in the meeting of the inter-agency support group on indigenous issues held in Panama City in September. UN (و) المشاركة في اجتماع فريق الدعم المشترك بين الوكالات بشأن قضايا الشعوب الأصلية الذي عُقد في مدينة بنما في أيلول/سبتمبر.
    Victoria Tauli-Corpuz, Chairperson of the Forum, and Eduardo Aguiar de Almeida, Forum member, participated in the session which was convened by UNICEF and hosted by the UNICEF Regional Office for Latin America and the Caribbean in Panama City in September 2005. UN وشاركت فيكتوريا تاولي - كوربوز، رئيسة المنتدى، وإدواردو أغويار دي ألميدا، عضو المنتدى، في الدورة التي طلبت منظمة اليونيسيف عقدها واستضافها مكتب اليونيسيف الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مدينة بنما في أيلول/سبتمبر 2005.
    7. The Chair indicated that the rules of procedure for the Plenary of the Platform, which were agreed upon at the second session of the Plenary meeting to determine modalities and institutional arrangements for IPBES, held in Panama City in April 2012, would apply. UN 7 - أوضح الرئيس أن النظام الداخلي للاجتماع العام للمنبر، الذي اتُّفق عليه في الدورة الثانية للاجتماع العام لتحديد الطرائق والترتيبات المؤسسية لإنشاء المنبر، المعقودة في مدينة بنما في نيسان/أبريل 2012، سيطبَّق على أعمال الدورة.
    Meeting in Panama City on 5 September 1998, the President of Mexico and the other Presidents of the countries members of the Rio Group had made a strong political appeal to all countries and the international financial institutions to work together to find ways of achieving world financial security. UN وقالت إن رئيس المـكسيك الــذي اجـتمع في مدينة بنما في ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ مع غيره من رؤساء البلدان اﻷعضاء في مجموعة ريو، وجه نداءا سياسيا قويا إلى جميع البلدان والمؤسسات المالية الدولية للعمل معا ﻹيجاد سبل لتحقيق اﻷمن المالي العالمي.
    :: 2011: Consultation to Parties on Modalities for Reference Levels for REDD+, with the Ad Hoc Working Group on further commitments for Annex I parties under the Kyoto Protocol held in Panama City, on 5 October. UN :: 2011: مشاورة للأطراف في طرائق المستويات المرجعية لخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها مع الفريق العامل المخصص بشأن مزيد من الالتزامات للأطراف في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو، المعقودة في مدينة بنما في 5 تشرين الأول/أكتوبر.
    On instructions from my Government, I have the honour to transmit herewith the " Special communiqué on the question of the Malvinas Islands " , adopted at the twenty-third Ibero-American Summit of Heads of State and Government, held in Panama City on 18 and 19 October 2013 (see annex). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيلَ إلى سيادتكم طي كتابي هذا " البيان الخاص المتعلق بمسألة جزر مالفيناس " ، الذي اعتمده مؤتمرُ القمة الأيبيري الأمريكي الثالث والعشرون لرؤساء الدول والحكومات المعقود في مدينة بنما في 18 و 19 تشرين الأول/أكتوبر 2013 (انظر المرفق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more