"مذكرة إعلامية بشأن" - Translation from Arabic to English

    • an information note on
        
    • a briefing note on
        
    I have left an information note on the conference at the back of this room for any delegations that are interested in that issue. UN وقد تركت مذكرة إعلامية بشأن هذا المؤتمر في آخر القاعة لأي وفود مهتمة بهذا الموضوع.
    WFP has also circulated an information note on Procedures within WFP for the United Nations Trust Fund for Human Security. UN وقام أيضا بتعميم مذكرة إعلامية بشأن الإجراءات المتبعة في برنامج الأغذية العالمي فيما يتعلق بصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري.
    an information note on this matter can be found in document E/CN.4/Sub.2/AC.4/2003/9. UN ويمكن الاطلاع على مذكرة إعلامية بشأن هذا الموضوع في الوثيقة (E/CN.4/Sub.2/AC.4/2003/9).
    103. ILO has prepared a briefing note on Women in Environment and Development. UN ١٠٣- وقد أعدت منظمة العمل الدولية مذكرة إعلامية بشأن دور المرأة في البيئة والتنمية.
    The Committee on the Rights of Persons with Disabilities, at its eighth session, held in October and November 2012, adopted a briefing note on the participation of national human rights institutions in the Committee's work. UN 92- واعتمدت اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، في دورتها الثامنة المعقودة في تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2012، مذكرة إعلامية بشأن مشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في عمل اللجنة.
    The secretariat informed the Council that it was in the process of preparing an information note on this issue, to be distributed after the session, for its further consideration. UN وأبلغت الأمانة المجلس بـأنها تقوم بإعداد مذكرة إعلامية بشأن هذه المسألة سيتم توزيعها في أعقاب الدورة لمواصلة النظر فيها.
    an information note on recent important competition cases, with special reference to competition cases involving more than one country, and taking into account information to be received from member States; UN (ج) مذكرة إعلامية بشأن قضايا المنافسة الهامة الحديثة، مع الإشارة بصفة خاصة إلى قضايا المنافسة التي تشمل أكثر من بلد، ومراعاة المعلومات التي سترد من الدول الأعضاء؛
    an information note on recent important competition cases, with special reference to competition cases involving more than one country, and taking into account information to be received from member States; UN (ج) مذكرة إعلامية بشأن قضايا المنافسة الهامة الحديثة، مع الإشارة بصفة خاصة إلى قضايا المنافسة التي تشمل أكثر من بلد، ومراعاة المعلومات التي سترد من الدول الأعضاء؛
    During the period under review, OHCHR published an information note on the right to development of persons with disabilities. UN وخلال الفترة التي يشملها الاستعراض، نشرت المفوضية مذكرة إعلامية بشأن الحق في التنمية للأشخاص ذوي الإعاقة().
    The period under review has shown an increase in the number and substance of the communications received by the Special Rapporteur, partially as a result of the strategy designed to make the mechanism better known to the communities which involved the launching of an information note on the mandate including a model for submitting information for the Special Rapporteur's attention. UN 10 - وشهدت الفترة المستعرضة زيادة في عدد وفحوى الرسائل التي تلقاها المقرر الخاص، ويعود ذلك جزئيا إلى الاستراتيجية التي وضعت من أجل زيادة التعريف بالآلية التي يمثلها لدى المجتمعات المعنية وشملت إرسال مذكرة إعلامية بشأن الولاية المنوطة به تتضمن نموذجا لتقديم المعلومات إلى المقرر الخاص.
    39. The agenda item on coordination, based on an information note on strategic partnerships (EC/59/SC/INF.4), was deferred to an informal briefing, which was held on Wednesday 24 September in the afternoon. UN 39- أُجل النظر في بند جدول الأعمال المتعلق بالتنسيق، الذي يستند إلى ورقة مذكرة إعلامية بشأن الشراكات (EC/59/SC/INF.4)، إلى جلسة إعلامية غير رسمية عقدت يوم الأربعاء الموافق 24 أيلول/سبتمبر بعد الظهر.
    74. As part of its efforts to be more transparent in its decision-making, the Board released an information note on previous rulings related to the appropriateness of benchmarks for project activities using waste heat gas for power generation. UN 74- وكجزء من جهود المجلس الرامية إلى تعزيز شفافيته في عملية اتخاذ القرارات، أصدر مذكرة إعلامية بشأن القرارات السابقة المتعلقة بمدى تلاؤم المعايير المرجعية وأنشطة المشاريع التي تستخدم الطاقة الحرارية المتبدِّدة لتوليد الكهرباء.
    A letter from the President of the General Assembly, dated 25 July 2008, as well as an information note on the high-level plenary meeting and its tentative programme have been sent to all Member States by facsimile and can be accessed at the following Web site < www.un.org/ga/president/62/letters/almaty250708.pdf > . UN ووجهت رسالة من رئيس الجمعية العامة، مؤرخة 25 تموز/يوليه 2008، فضلا عن مذكرة إعلامية بشأن الجلسة العامة الرفيعة المستوى وبرنامجها الأولي إلى جميع الدول الأعضاء بواسطة الفاكس ويمكن الاطلاع عليهما في الموقع الشبكي التالي: www.un.org/ga/president/62/letters/almaty250708.pdf.
    In addition to an indicative financial report of the sort that the Secretariat issues annually for the meetings of the Open-ended Working Group, the Secretariat has issued an information note on financial and budgetary issues of importance (UNEP/OzL.Pro.WG.1/34/INF/2). UN 33 - إضافةً إلى التقرير المالي الإرشادي من النوع الذي تصدره الأمانة سنوياً لاجتماعات الفريق العامل المفتوح العضوية، أصدرت الأمانة مذكرة إعلامية بشأن المسائل المالية ذات الأهمية والمسائل ذات الأهمية المتعلقة بالميزانية (UNEP/OzL.Pro.WG.1/34/INF/2).
    The Council also heard a presentation from the secretariat concerning the environmental monitoring and assessment claims and the proposed assistance of the United Nations Environment Programme (UNEP) to the Compensation Commission, and received an information note on this issue, together with the proposed memorandum of understanding between UNEP and the Commission, and a budget prepared by UNEP. UN واستمع المجلس أيضا إلى بيان من الأمانة بشأن مطالبات الرصد والتقييم البيئيين، والمساعدة المقترح أن يقدمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى لجنة التعويضات، وتلقى مذكرة إعلامية بشأن هذه المسألة، إلى جانب مذكرة التفاهم المقترحة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واللجنة، وميزانية أعدها البرنامج الإنمائي.
    The Secretary-General hereby transmits the report of the Director-General of the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) on industrial development cooperation in accordance with General Assembly resolution 57/243 of 20 December 2002, to which is annexed an information note on the Global Biotechnology Forum as mandated in Assembly resolution 57/237 of 20 December 2002, and Assembly decision 58/545 of 23 December 2003. UN يحيل الأمين العام بهذه المذكرة تقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) بشأن التعاون في ميدان التنمية الصناعية وفقا لقرار الجمعية العامة 57/243 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 والمرفق به مذكرة إعلامية بشأن المنتدى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية، على النحو المطلوب في قرار الجمعية 57/237 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 ومقررها 58/545 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    (c) The eighth inter-committee meeting requested the Secretariat to prepare a briefing note on the history of the inter-committee meeting and meeting of chairpersons and distribute it to all the treaty bodies. UN (ج) طلب الاجتماع الثامن المشترك بين اللجان إلى الأمانة العامة أن تعدّ مذكرة إعلامية بشأن الخلفية التاريخية للاجتماع المشترك بين اللجان ولاجتماع رؤساء هيئات المعاهدات وأن توزعها على جميع هيئات المعاهدات.
    (c) The eighth inter-committee meeting requested the Secretariat to prepare a briefing note on the history of the inter-committee meeting and meeting of chairpersons and to distribute it to all the treaty bodies. UN (ج) طلب الاجتماع الثامن المشترك بين اللجان إلى الأمانة العامة أن تعدّ مذكرة إعلامية بشأن الخلفية التاريخية للاجتماع المشترك بين اللجان ولاجتماع رؤساء هيئات المعاهدات وأن توزعها على جميع هيئات المعاهدات.
    Several background documents were prepared by the ECA secretariat for the Conference, focusing on (a) the global financial crisis and its impact on African economies and policy responses; (b) the current financial crisis and the international financial architecture; and (c) a briefing note on the current financial crisis and its impact on African economies. UN وأعدت أمانة اللجنة عدداً من وثائق المعلومات الأساسية للمؤتمر، مع التركيز على المواضيع التالية: (أ) الأزمة المالية العالمية وأثرها على الاقتصادات الأفريقية واستجابات السياسات العامة؛ (ب) الأزمة المالية الحالية والهيكل المالي الدولي؛ (ج) مذكرة إعلامية بشأن الأزمة المالية الحالية وأثرها على الاقتصادات الأفريقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more