In 2009, the Ministry of Internal Affairs had signed a Memorandum of Agreement with a coalition of 45 NGOs with a view to coordinating anti-trafficking activities. | UN | وفي عام 2009 وقّعت وزارة الداخلية مذكرة اتفاق مع تحالف من 45 منظمة دولية لتنسيق أعمال مكافحة الاتجار بالأشخاص. |
A committee is to be formed to draft a Memorandum of Agreement for political parties and women to work together to investigate a quota system for female representation in Parliament. | UN | سيتم تشكيل لجنة لصياغة مذكرة اتفاق للأحزاب السياسية والنساء، للعمل معا، لبحث وضع نظام للحصص لتمثيل النساء في البرلمان. |
a Memorandum of Agreement has been put into effect to provide a firm administrative basis for this major endeavour. | UN | وقد أُدخلت مذكرة اتفاق حيّز النفاذ بوصفها مرتكزا إداريا صلبا يستند إليه هذا المسعى. |
Bangladesh had signed a Memorandum of Understanding with the International Labour Organization (ILO) and UNICEF with a view to eradicating child labour from the garment industry, which was one of the largest employers of children. | UN | وقد وقعت بنغلاديش مذكرة اتفاق مع منظمة العمل الدولية واليونيسيف من أجل القضاء على عمل اﻷطفال في قطاع صناعة الملابس الذي يعد واحدا من أكبر مستخدمي اﻷطفال. |
....This function was formalised in an official protocol d'Accord signed on 22 February 2002 by Mbusa and John Tibasiima as the President and Vice President of the RCD-K/ML and Col. Mayombo as the official representative of the Government of Uganda... | UN | وقـد اكتسبت هذه المهمة طابعا رسميا عن طريــق مذكرة اتفاق رسمية تم توقيعها في 22 شباط/فبراير 2002 بين مبوسا بوصفـه رئيس التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - كيسانغاني - حركة التحرير، وجــون تيباسيما، بوصفه نائبا للرئيس من جهة والعقيد مايومبو بوصفه الممثل الرسمي لحكومة أوغندا من جهة أخرى ... |
One of its efforts has been the negotiation for a Memorandum of Agreement related to the hiring of household workers bound for Jordan. | UN | ويتمثل أحد جهودها في التفاوض من أجل مذكرة اتفاق تتعلق بتوظيف عمال الأسر المعيشية في الأردن. |
a Memorandum of Agreement was signed by the end of theworkshop. | UN | واختُتمت حلقة العمل بالتوقيع على مذكرة اتفاق. |
The Symposium resulted in the signing of a Memorandum of Agreement between different Youth groups in Port Vila and this was then presented to the Government. | UN | وأسفرت الحلقة الدراسية عن توقيع مذكرة اتفاق بين مختلف مجموعات الشباب في بورت فيلا، قُدِّمت في وقت لاحق إلى الحكومة. |
The Philippines had signed a Memorandum of Agreement with Jordan, Iraq and Qatar and was reviewing similar agreements with several other countries. | UN | ووقعت الفلبين على مذكرة اتفاق مع اﻷردن والعراق وقطر وهي تستعرض اتفاقات مماثلة مع عدة بلدان أخرى. |
a Memorandum of Agreement had been signed by the government and Solomon Islands for recruitment of nurses in Solomon (ADR, 2010). | UN | وكانت الحكومة قد وقعت مذكرة اتفاق مع جزر سليمان لتوظيف الممرضين والممرضات من جزر سليمان (تقييم نتائج التنمية، 2010). |
77. In 2012 a Memorandum of Agreement (MOA) was signed between the MOH and Red Cross Society to implement community based health and sanitation. | UN | 77- وفي عام 2012 وقّعت الوزارة مذكرة اتفاق مع جمعية الصليب الأحمر بهدف إنشاء مرافق الصحة والصرف الصحي المجتمعية. |
Among them, it signed a Memorandum of Agreement with the main employment organizations and the Greek Network for Corporate Social Responsibility (CSR) to facilitate women's participation in employment and provision of equal opportunities for their professional progress. | UN | ومن بينها، توقيع مذكرة اتفاق مع المنظمات العمالية الرئيسية والشبكة اليونانية لتحديد المسؤولية الاجتماعية للشركات، وذلك لتسهيل مشاركة المرأة في العمل وتوفير فرص متكافئة لارتقائهن في الوظيفة. |
The Administration agreed with the Board's recommendation that the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific formalize a Memorandum of Agreement on common premises with its tenants. | UN | ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تبرم اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ مذكرة اتفاق رسمية بشأن أماكن العمل المشتركة مع مؤجريها. |
a Memorandum of Agreement was signed by the European Commission and the United Nations in view of joint efforts to support the Nigerian electoral process. | UN | وتم التوقيع على مذكرة اتفاق من قبل اللجنة اﻷوروبية واﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالجهود المشتركة لدعم العملية الانتخابية النيجيرية. |
21. The variance is due primarily to provision for commercial mine detection and mine-clearance services under a Memorandum of Agreement. | UN | 21 - يعزى التغيير أساسا إلى مخصصات الخدمات التجارية لكشف الألغام وإزالتها بموجب مذكرة اتفاق. |
It is important to note that at the end of his five-day visit, a Memorandum of Intention was signed by the Government of Indonesia and the United Nations High Commissioner for Human Rights, which it was agreed would be followed by a Memorandum of Agreement. | UN | ومن الجدير بالذكر أنه في ختام زيارته التي استغرقت خمسة أيام، وقﱠعت حكومة اندونيسيا ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان على مذكرة نوايا تم الاتفاق على أن تتبعها مذكرة اتفاق. |
It is important to note that at the end of his five-day visit, a Memorandum of Intention was signed by the Government of Indonesia and the United Nations High Commissioner for Human Rights which it was agreed would be followed by a Memorandum of Agreement. | UN | ومن الجدير بالذكر أنه في ختام زيارته التي استغرقت خمسة أيام، وقﱠعت حكومة اندونيسيا ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان على مذكرة نوايا تم الاتفاق على أن تتبعها مذكرة اتفاق. |
23. Mongolia, which now intended to take a direct part in United Nations peacekeeping operations, had signed a Memorandum of Understanding on standby arrangements and had held a national seminar on peacekeeping operations. | UN | ٢٣ - وقال إن منغوليا، التي تعتزم المشاركة مباشرة في العمليات المقبلة لﻷمم المتحدة، قد وقعت مذكرة اتفاق بشأن القوات والمعدات الاحتياطية المخصصة لهذا الغرض ونظمت حلقة دراسية وطنية بشأن هذا الموضوع. |
The Government of Morocco signed a Memorandum of Understanding with ILO in April 2000, reflecting its political commitment to efforts to combat child labour. | UN | :: تم التوقيع على مذكرة اتفاق بين الحكومة المغربية ومنظمة العمل الدولية في نيسان/أبريل 2000، مما يدل على التزام المغرب السياسي بمكافحة عمل الأطفال. |
During the Beijing Conference, UNESCO had signed a Memorandum of Understanding with the Grameen Bank of Bangladesh to finance women's development programmes in rural and very poor areas of Bangladesh. | UN | وفضلا عن ذلك فإن مؤتمر بيجين قد أتاح لليونسكو فرصة توقيع مذكرة اتفاق مع Grameen Bank في بنغلاديش اتفاق تقضي بالتزام اليونسكو بتمويل برامج النهوض بالمرأة في المناطق الريفية وأكثر المناطق فقرا في بنغلاديش. |
This function was formalized in an official Protocole d'Accord signed on 22 February 2002 by Mbusa Nyamwisi and John Tibasima as President and Vice-President of RCD-K/ML and by Colonel Noble Mayombo as an official representative of the Government of Uganda. | UN | وقد اكتسبت هذه المهمة طابعا رسميا عن طريق مذكرة اتفاق رسمية تم توقيعها في 22 شباط/فبراير 2002 بين مـبـوسا نيامويسي، بوصفه رئيس التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية/كيسنغاني - حركة التحرير، وجون تيباسيـها، بوصفه نائب الرئيس، من جهة، والعقيد نوبل ميومبو، بوصفه ممـثـلا رسـميـا للحكومة الأوغندية، من جهـة أخرى. |
To that effect, UNDP will contribute to the implementation of the memorandum of agreement with ITU and UNIFEM as a framework for its support to gender-sensitive national information technology policies. | UN | ولتحقيق ذلك، سيساهم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تنفيذ مذكرة اتفاق مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بوصفها إطارا لدعمه للسياسات الوطنية في مجال تكنولوجيا المعلومات التي تراعي الفوارق بين الجنسين. |