"مذكرة اعتقال" - Translation from Arabic to English

    • an arrest warrant
        
    • a warrant
        
    • arrest warrant for
        
    • arrest warrants
        
    • warrant for your arrest
        
    The source does not have any information on whether an arrest warrant was presented. UN ولا يملك المصدر أية معلومات عما إذا كانت الجهة التي ألقت القبض على السيد حكمتي قد أظهرت له مذكرة اعتقال أم لا.
    Sub-prefect Dominique Ntawukuriryayo, who had been the subject of an arrest warrant, was also extradited to the Tribunal by France in 2008. UN وسلّمت فرنسا أيضا إلى المحكمة في عام 2008 نائب الحاكم دومينيك نتاووكوريريايو، الذي سبق أن صدرت بحقه مذكرة اعتقال.
    Mr. al-Lami was not shown an arrest warrant or informed of the reasons for his arrest. UN ولم يُسلَّم مذكرة اعتقال ولم يبلّغ بالأسباب التي تبرر إلقاء القبض عليه.
    At the time of his arrest, Mr. El Rimahi was not presented with a warrant of arrest. UN ولم يُسلَّم مذكرة اعتقال عند إلقاء القبض عليه.
    I have here an arrest warrant for Mickey Cohen for the crime of murder. Open Subtitles لدي هنا مذكرة اعتقال بجريمة قتل "ضد "ميكي كوهين
    Now we can find out what vehicles they're driving, put out arrest warrants for Kenneth and Rispoli. Open Subtitles - و الآن يمكننا التعرّف على سياراتهم - و وضع مذكرة اعتقال لـ كينيث و ريسبولي
    Oh, how does a German court produce an arrest warrant that fast? Open Subtitles كيف يمكن لمحكمة ألمانية إصدار مذكرة اعتقال بهذه السرعة؟
    There's no way the DA is going to issue an arrest warrant off just that. Open Subtitles لا يوجد سبب وجيه سيجعل المدعي العام يصدر مذكرة اعتقال
    I apologize for calling so late, but I was hoping you could grant me an arrest warrant tonight. Open Subtitles أعتذر عن الاتصال في وقت متأخر، لكن كنت أتمنى أن تستطيع منحي مذكرة اعتقال الليلة
    I ain't going anywhere unless you got an arrest warrant. Open Subtitles لن أذهب لأي مكان إلا إذا كان عندك مذكرة اعتقال
    They want to issue an arrest warrant to the presidential offices of Parliament. Open Subtitles يريدون إصدار مذكرة اعتقال لمكتب الرئاسة البرلماني
    I'm serving an arrest warrant today, and I need the tac-squad to have a protection team in place by noon. Open Subtitles , سأقدم مذكرة اعتقال اليوم وأحتاج لفريق الحماية بأن يأتوا المنزل وقت الظهيرة
    Does it involvea paternity test,an arrest warrant,or a hit man? Open Subtitles أيتضمن ذلك اختبار أبوة أو مذكرة اعتقال أو قاتلا مأجورا
    Furthermore, Mr. Shaqibel was arrested by the Mabahith after his deportation from Malaysia without being shown an arrest warrant; he was informed of the charges against him only three and a half years after his arrest. UN وإضافة إلى ذلك، اعتقل رجال المباحث السيد الشقيبل بعد ترحيله من ماليزيا دون إبراز مذكرة اعتقال أو إعلامه بالتهم الموجّهة ضده إلا بعد مرور ثلاث سنوات ونصف على اعتقاله.
    It went without saying, however, that the State remained bound to comply with any pre-existing obligation to cooperate with an international court and so could not, for example, fail to execute an arrest warrant issued by such a court. UN بيد أن من نافلة القول إن الدولة تظل ملزمة بالوفاء بأي التزام سابق بالتعاون مع محكمة دولية وبالتالي لا يمكن لها، مثلا، عدم تنفيذ مذكرة اعتقال تصدرها هذه المحكمة.
    WE'RE GOING TO HAVE TO GET an arrest warrant. Open Subtitles سيكون علينا أن نجلب مذكرة اعتقال
    We served him a warrant, found his computer and then took him in quietly. That's pretty much how it happens every time. Open Subtitles أصدرنا مذكرة اعتقال ووجدنا حاسوبه فاعتقلناه بهدوء، كالعادة تقريبًا.
    Buck Welnar, for numerous nasty crimes, including conspiracy against the Company, we have a warrant for your arrest. Open Subtitles باك ويلنار، لعدة جرائم سيئة، بما في ذلك التآمر ضد الشركة، لدينا مذكرة اعتقال.
    You know, I thought about it, but I had a hard time getting a warrant. Open Subtitles اتعلمي , لقد فكرتُ بذلك, لكن كان لدي وقتٌ شاق لكي اخذ مذكرة اعتقال.
    The district attorney's office has just issued an arrest warrant for the person responsible for these acts of violence-- Open Subtitles "مكتب المدعي العام أصدر توًّا مذكرة اعتقال" في حقّ الشخص المسؤول عن أعمال العنف هذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more