Ms. Chanet's example of a blockade was very pertinent and would also be included in the background note. | UN | واعتبر المثال الذي ساقته السيدة شانيه بشأن الحصار، ذي صلة وقال إنه سيُدرج أيضاً في مذكرة المعلومات الأساسية. |
The background note will be submitted to the open-ended working group on the right to development at its forthcoming session. | UN | وسوف تقدم مذكرة المعلومات الأساسية إلى الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالحق في التنمية في دورته المقبلة. |
The background note also developed a methodology for the compilation. | UN | كما تضمنت مذكرة المعلومات الأساسية منهجية خاصة بتجميع المعلومات. |
The purpose of this background note is to review developments in commodity markets since mid-2008. | UN | والغرض من مذكرة المعلومات الأساسية هذه هو استعراض التطورات في أسواق السلع الأساسية منذ منتصف عام 2008. |
This background note reviews the state and prospects of the future energy matrix and, in particular, the potential role of renewable energy sources. | UN | وتستعرض مذكرة المعلومات الأساسية هذه حالة وتوقعات مصفوفة الطاقة في المستقبل، وبوجه خاص الدور الذي يمكن أن تؤديه مصادر الطاقة المتجددة. |
To facilitate the preparation of papers, experts may wish to take into account the questions raised in the last paragraph of the secretariat's background note, although it is not compulsory to follow it. | UN | وتيسيرا لإعداد الورقات، ربما يرغب الخبراء في أن يضعوا في الحسبان المسائل المثارة في الفقرة الأخيرة من مذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة، على الرغم من أنهم ليسوا مجبرين على اتباعها. |
This background note looks at some of the issues relevant to the subject of the expert meeting. | UN | وتنظر مذكرة المعلومات الأساسية هذه في بعض القضايا المتصلة بالموضوع الذي يتناوله اجتماع الخبراء. |
This background note suggests that the implementation of the Decision has not been satisfactory, largely for three reasons. | UN | وتوصي مذكرة المعلومات الأساسية هذه أن تنفيذ القرار لم يكن مرضيا. |
The Working Group decided to consider the background note further at its next session with a view to bringing it to the attention of the Committee; | UN | وقرر الفريق العامل مواصلة النظر في مذكرة المعلومات الأساسية في دورته التالية بغية عرضها على اللجنة؛ |
This background note presents in more detail this theme and the programme for the fourth session of the Social Forum. | UN | وتعرض مذكرة المعلومات الأساسية هذه بمزيد من التفصيل هذا الموضوع وبرنامج الدورة الرابعة للمحفل الاجتماعي. |
The present background note provides an overview of each of the issues and questions to provoke discussion. | UN | وتقدم مذكرة المعلومات الأساسية هذه لمحة عامة عن كل من هذه المسائل وتطرح أسئلة لإثارة المناقشة. |
To this end, the background note included in annex a compilation of relevant international standards and best practices. | UN | ولهذا الغرض، تضمنت مذكرة المعلومات الأساسية في المرفق تجميعاً للمعايير الدولية وأفضل الممارسات ذات الصلة. |
In view of the interest expressed by a number of delegations, the background note included a section on procedure, notably the advantages of a single, comprehensive procedure to determine protection needs. | UN | وبالنظر إلى الاهتمام الذي أبداه عدد من الوفود، تضمنت مذكرة المعلومات الأساسية قسماً خاصاً بالإجراء، ولا سيما المزايا المتأتية من وضع إجراء وحيد وشامل بغية تحديد الاحتياجات الحمائية. |
This background note seeks to facilitate discussions at the first expert meeting on dynamic and new sectors of international trade. | UN | وتسعى مذكرة المعلومات الأساسية هذه إلى تيسير المناقشات خلال اجتماع الخبراء الأول بشأن القطاعات الدينامية والجديدة للتجارة الدولية. |
The present background note will assist member States in structuring their discussions around this topic. | UN | وستساعد مذكرة المعلومات الأساسية هذه الدول الأعضاء في تنظيم مناقشاتها حول هذا الموضوع. |
The present background note will assist member States in structuring their discussions around this topic. | UN | وستساعد مذكرة المعلومات الأساسية هذه الدول الأعضاء في تنظيم مناقشاتها حول هذا الموضوع. |
This background note reviews the different forms of international cooperation undertaken since the beginning of the decade in support of the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | تستعرض مذكرة المعلومات الأساسية هذه الأشكال المختلفة من التعاون الدولي منذ بداية العقد ودورها في دعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
A comparative analysis of existing practices and a proposal for common guidelines on the constructive dialogue were presented in the background note. | UN | وورد في مذكرة المعلومات الأساسية تحليل مقارن للممارسات السارية ومقترحٌ يتعلق بتطبيق مبادئ توجيهية مشتركة في إجراء الحوار البناء. |
2. This background note for the thirteenth session of the Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and Policy examines the impact of cartels on the poor. | UN | 2- وتبحث مذكرة المعلومات الأساسية هذه المعدة من أجل الدورة الثالثة عشرة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة تأثير الكارتلات على الفقراء. |
This background note reviews recent developments in key commodity markets and analyses the underlying factors contributing to price volatilities in 2012. | UN | تستعرض مذكرة المعلومات الأساسية هذه التطورات الأخيرة في أسواق السلع الأساسية الرئيسية وتتناول بالتحليل العوامل الكامنة وراء تقلبات الأسعار في عام 2012. |
This background paper described existing practices of treaty bodies that had adopted a simplified reporting procedure and considered parameters for harmonizing and generalizing the simplified reporting procedure. | UN | وبيّنت مذكرة المعلومات الأساسية هذه الممارسات المعمول بها في هيئات المعاهدات التي اعتمدت الإجراء المبسط لتقديم التقارير، ونظرت في معايير مواءمة وتعميم هذا الإجراء. |