ESCAP and IOM signed a memorandum of understanding in 2007 and are co-chairs of the Thematic Working Group. | UN | ووقعت اللجنة والمنظمة الدولية للهجرة مذكرة تفاهم في عام 2007، وتشتركان في رئاسة الفريق العامل المواضيعي. |
232. Another region which is working towards the adoption of a memorandum of understanding in 1999 is West and Central Africa. | UN | ٢٣٢ - وهناك منطقة أخرى تعمل من أجل اعتماد مذكرة تفاهم في عام ١٩٩٩ هي منطقة غرب ووسط أفريقيا. |
The OSCE secretariat and the Office for Disarmament Affairs concluded a memorandum of understanding in 2011 on the joint implementation of projects on the non-proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery, in response to the requests of OSCE participating States. | UN | وقد أبرمت أمانة المنظمة ومكتب شؤون نزع السلاح مذكرة تفاهم في عام 2011 بشأن التنفيذ المشترك لمشاريع بشأن منع انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، استجابة لطلبات الدول المشاركة في المنظمة. |
The visit culminated in the signing of a memorandum of understanding on 6 August 2006, aimed at ending the crisis within the transitional federal institutions. | UN | وتُوِّجت الزيارة بتوقيع مذكرة تفاهم في 6 آب/أغسطس 2006 تهدف إلى إنهاء الأزمة داخل المؤسسات الاتحادية الانتقالية. |
The African Union Commission and the Technical Secretariat of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons also signed a memorandum of understanding in 2006 for cooperation and collaboration in the effective implementation of the Convention. | UN | ووقعت أيضا مفوضية الاتحاد الأفريقي والأمانة الفنية لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية مذكرة تفاهم في عام 2006 بخصوص التعاون من أجل التنفيذ الفعّال للاتفاقية. |
81. The World Intellectual Property Organization and IOF signed a memorandum of understanding in 2012 establishing a framework for cooperation between the two organizations, including on capacity-building, cultural creativity and innovation. | UN | 81 - ووقعت المنظمة العالمية للملكية الفكرية والمنظمة الدولية للفرانكوفونية مذكرة تفاهم في عام 2012 تحدد إطارا للتعاون بين المنظمتين في مجالات تشمل بناء القدرات والإبداع الثقافي والابتكار. |
87. The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the League of Arab States signed a memorandum of understanding in 2010 to strengthen their partnership. | UN | 87 - ووقّع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وجامعة الدول العربية مذكرة تفاهم في عام 2010 لتعزيز شراكتهما. |
In an effort to increase technical cooperation in the implementation of this resolution, United Nations and OSCE signed a memorandum of understanding in 2011 on joint implementation of projects on non-proliferation of weapons of mass destruction. | UN | وسعياً لتعزيز التعاون التقني في تنفيذ هذا القرار، وقعت الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا مذكرة تفاهم في عام 2011 بشأن التنفيذ المشترك للمشاريع المتعلقة بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
In order to strengthen the institutional framework of this interaction, EURASEC and UNDP signed a memorandum of understanding in September 2006. | UN | ولتعزيز الإطار المؤسسي لهذا التفاعل، وقعت الجماعة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مذكرة تفاهم في أيلول/سبتمبر 2006. |
These arrangements were subsequently formalized between the two organizations with the completion of a memorandum of understanding in November 2005. | UN | وقد وضعت هذه الترتيبات بعد ذلك بين المنظمتين من خلال استكمال مذكرة تفاهم في تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
Negotiations between the Austrian Government and the participating organizations had resulted in the signing of a memorandum of understanding in October 2004. | UN | وذكـر أن المفاوضات بين الحكومة النمساوية والمنظمات المشاركة أسفـرت عن توقيع مذكرة تفاهم في تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
In countries of West Africa, especially Côte d'Ivoire, the partnership with UNICEF was strengthened through the signature of a memorandum of understanding in March 2003. | UN | وفي بلدان غرب أفريقيا، لا سيما كوت ديفوار، تعززت الشراكة مع اليونيسيف عن طريق توقيع مذكرة تفاهم في آذار/مارس 2003. |
47. Building on their ongoing cooperation, the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) and IPU signed a memorandum of understanding in January 2004. | UN | 47 - ووقع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث والاتحاد، تعزيزا لتعاونهما المستمر، مذكرة تفاهم في كانون الثاني/يناير 2004. |
UNHCR and SADC signed a memorandum of understanding in Gaborone on 25 July 1996. | UN | ووقعت المفوضية والجماعة مذكرة تفاهم في غابورون في ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٦. |
His Government fully supported the subregional approach being followed by UNDCP and had signed a memorandum of understanding in 1994 with Iran and UNDCP. | UN | وتؤيد حكومته تمام التأييد النهج دون اﻹقليمي الذي ينهجه برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، ووقعت مذكرة تفاهم في عام ١٩٩٤ مع إيران والبرنامج. |
5. The United Nations Population Fund (UNFPA) and ECO signed a memorandum of understanding in October 1994. | UN | ٥ - وقع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة التعاون الاقتصادي مذكرة تفاهم في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤. |
With the signing of a memorandum of understanding in April 2002, all Canada Border Services Agency facilities are also subject to independent monitoring by the Red Cross. | UN | وعلى إثر توقيع مذكرة تفاهم في نيسان/أبريل 2002، أصبحت جميع المرافق التابعة لوكالة خدمات الحدود الكندية تخضع أيضا لرصد مستقل من جانب الصليب الأحمر. |
One approach adopted, for example in Côte d'Ivoire, involved UNHCR negotiating a memorandum of understanding on this issue and assisting with the construction of new schools in areas with high refugee populations. | UN | ومن بين النهج المستخدمة، في كوت ديفوار مثلاً، ما تمثل في قيام المفوضية بالتفاوض على مذكرة تفاهم في هذا الخصوص وتقديم المساعدة لبناء مدارس جديدة في المناطق التي تضم أعداداً كبيرة من اللاجئين. |
26. AALCO and the International Criminal Court concluded a memorandum of understanding on 5 February 2008, agreeing, inter alia, to promote awareness of international criminal law. | UN | 26 - ووقّعت المنظمة الاستشارية القانونية والمحكمة الجنائية الدولية مذكرة تفاهم في 5 شباط/فبراير 2008 اتفقتا بموجبها على مواضيع شتى، من بينها تعزيز الوعي بالقانون الجنائي الدولي. |
Operational coordination with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) has taken place in various countries, and the signing of a memorandum of understanding on 15 October 1998 is the expression of this close cooperation. | UN | والتنسيق التنفيذي مع مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين حدث في بلدان متعددة، ويمثــل التوقيع على مذكرة تفاهم في ١٥ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٨ تعبيرا عن هذا التعاون الوثيق. |
6. ECO and the United Nations Development Programme (UNDP) signed a memorandum of understanding at Islamabad on 13 March 1995. | UN | ٦ - وقعت في إسلام آباد، منظمة التعاون الاقتصادي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مذكرة تفاهم في ١٣ آذار/ مارس ١٩٩٥. |
These measures include the signing on 4 April 2002 of the memorandum of understanding in which the parties committed themselves to taking all necessary measures to cease hostilities. | UN | وتشمل هذه التدابير توقيع مذكرة تفاهم في 4 نيسان/أبريل 2002 التـزم فيها الطرفان باتخاذ التدابير الضرورية لوقف الأعمال القتالية. |
In addition to these activities, which have been undertaken since 2007, a new UNCTAD - UNDP memorandum of understanding was concluded in March 2009, with a view to establishing a new working framework between the two organizations. | UN | وإلى جانب هذه الأنشطة التي اضطلع بها منذ عام 2007، وقّع الأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على مذكرة تفاهم في آذار/مارس 2009 بهدف إنشاء إطار عمل جديد بين المنظمتين. |