"مذنباً" - Translation from Arabic to English

    • guilty
        
    • guilt
        
    • comet
        
    As happened in 1991, Mr. Stobie may yet be found not guilty if the DPP decides not to proceed any further with the prosecution. UN ومثلما حدث في عام 1991، ربما تبين مع ذلك أن السيد ستوبي ليس مذنباً اذا قرر رئيس النيابة العامة إيقاف اجراءات الملاحقة.
    At least if I were guilty. But I ain't. Open Subtitles على الأقل لو كنت مذنباً ولكني لست مذنباً
    Shane was guilty, and he found Jesus before he died. Open Subtitles شاين كان مذنباً وعاد الي يسوع قبل ان يموت
    I will never again be guilty of such recklessness. Open Subtitles لن اكون مذنباً مجدداً .بمثل هذا الطيش مطلقاً
    Why do you feel guilty when you haven't done anything? Open Subtitles الذي تَبْدو مذنباً عندما أنت ألم يَعْملْ أيّ شئُ؟
    If you have to blame someone... then find me guilty. Open Subtitles إذا كان عليكم أن تلوموا أحداً ما فاعتبروني مذنباً
    We find the defendant guilty He's guilty, he's guilty Open Subtitles لقد وجدنا المتهم مذنباً إنه مذنب، إنه مذنب
    I vote that the young Chechen is not guilty. Open Subtitles أنا أصوت بأن هذا الفتى الشيشاني ليس مذنباً
    Every time he showed up, it made him look more guilty. Open Subtitles فبكل مرّة كان يظهر فيها جعله ذلك يبدو مذنباً أكثرً
    As much as I was thinking one of the wives did it, this guy's looking awfully guilty. Open Subtitles ،بقدر ما أفكر أن واحدة من الزوجات فعلت ذلك إلا إنه يبدو مذنباً بشكل فظيع
    The author remains guilty in the eyes of the French justice system, following legal proceedings that did not apply the Covenant guarantees. UN فصاحب البلاغ ما زال مذنباً في نظر القضاء الفرنسي نتيجة محاكمة لم تقدم له الضمانات التي ينص عليها العهد.
    Those found guilty of rape were incarcerated and shunned by society. UN ومَن يوجد مذنباً فإنه يُسجن ويتجنبه المجتمع.
    Only the jury decides whether the defendant is guilty or not guilty. UN وتبت هيئة المحلفين فقط فيما إن كان المدعى عليه مذنباً أو غير مذنب.
    The Jurats decide whether the defendant is guilty or not guilty and determine sentences, but it is the Bailiff who announces them. UN ويقرر المحلفون ما إذا كان المدعى عليه مذنباً أم غير مذنب ويتخذون قرارهم في هذا الشأن، لكن البيليف هو الذي ينطق بالحكم.
    A person who fails to comply is guilty of an offence and is liable to a fine of TT$ 5,000. UN وأي شخص لا يمتثل لذلك يكون مذنباً بجريمة ويحكم عليه بغرامة قدرها 000 5 دولار.
    In the initial phase, the jury determines whether the defendant is guilty or innocent. UN ففي المرحلة اﻷولى، تحدد هيئة المحلفين ما اذا كان المدعى عليه مذنباً أم بريئا.
    Offences and penalties may not be made retroactive, nor may anyone be held guilty until so proved by a court judgement. UN ولا يجوز جعل الجرائم والعقوبات ذات أثر رجعي، كما لا يجوز اعتبار أحد مذنباً قبل أن تثبت إدانته في المحكمة.
    After the charge is thus made, the court shall ask the accused person to state his plea as guilty or not guilty, drawing his attention to the fact that he is not under an obligation to respond or to speak, and that his statements may be used in evidence against him. UN ثم يسأل عما إذا كان مذنباً أم لا، مع توجيه نظره إلى أنه غير ملزم بالكلام أو الإجابة، وأن أقواله قد تكون حجة ضده.
    Despite the fact that he subsequently retracted the confession in court, he was found guilty of murder on 18 February 1999. UN وعلى الرغم من أنه سحب اعترافه بعد ذلك في المحكمة، فإنه اعتبر مذنباً بالقتل العمد في 18 شباط/فبراير 1999.
    Article 20. No one shall be considered guilty of a crime until a court judgement has become enforceable. UN 140- المادة 20- لا يجوز اعتبار أي متهم بجريمة مذنباً إلى أن تصدر المحكمة حكماً بالإدانة.
    The only way I see you getting out is if you admit guilt. Open Subtitles الطريق الوحيد الذي اراه لخروجك هو ان يثبت انك مذنباً
    And he was the first to know that the comets seen in 1531, 1607, and 1682... were one and the same-- a single comet that returned every 76 years. Open Subtitles وكان اول من علم أن المذنب الذي تم مشاهدته عام 1531 1607 و 1682 كان مذنباً واحداً نفسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more