"مذيبات" - Translation from Arabic to English

    • solvents
        
    • thinners
        
    • solvent
        
    The project was designed to enable manufacturers to produce products using non-ozone-depleting solvents. UN هذا، وقد صُمِّم هذا المشروع لتمكين المصنّعين من إنتاج منتجات تستخدم مذيبات غير مستنفدة للأوزون.
    The project had been designed to enable manufacturers to produce products using non-ozone-depleting solvents. UN هذا، وقد صُمِّم هذا المشروع لتمكين المصنّعين من إنتاج منتجات تستخدم مذيبات غير مستنفدة للأوزون.
    • All solvent impregnated sampling wipes were pre-prepared by the Mission’s chemists using analysis-grade solvents and materiel. UN :: أعد كيميائيو البعثة مسبقا كل مناديل أخذ العينات، المشرَّبة بالمذيبات مستخدمين في ذلك مذيبات ومواد مخصصة للتحليل.
    Noting also that the Russian Federation is successfully continuing efforts to introduce alternative solvents in its aerospace industry, UN وإذ يلاحظ أيضاً أن الاتحاد الروسي يواصل بنجاح جهوده الرامية إلى استحداث مذيبات بديلة في مجال صناعته الفضائية،
    You can't use blood thinners. He's got internal bleeding. Open Subtitles لا يمكن استخدام مذيبات الدم عنده نزيف داخلي
    Noting also that the Russian Federation is successfully continuing efforts to introduce alternative solvents in its aerospace industry, UN وإذ يلاحظ أيضاً أن الاتحاد الروسي يواصل بنجاح جهوده الرامية إلى استحداث مذيبات بديلة في مجال صناعته الفضائية،
    Noting also that the Russian Federation is successfully continuing efforts to introduce alternative solvents in its aerospace industry, UN وإذ يلاحظ أيضاً أن الاتحاد الروسي يواصل بنجاح جهوده الرامية إلى استحداث مذيبات بديلة في مجال صناعته الفضائية،
    From industrial cleaning solvents to our delicious baked goods, we're there for you. Open Subtitles من مذيبات التنظيف الاصطناعية إلى المخبوزات اللذيذة نحن هنا لخدمتكم
    In case of ingestion of liquid formulations containing hydrocarbon solvents, vomiting involves a risk of aspiration pneumonia. UN وفي حالة ابتلاع مستحضرات سائلة تحتوي على مذيبات هيدروكربونية، فإن عملية التقيؤ تنطوي على خطر الإصابة بالالتهاب الرئوي التنفسي.
    In case of ingestion of liquid formulations containing hydrocarbon solvents, vomiting involves a risk of aspiration pneumonia. UN وفي حالة ابتلاع مستحضرات سائلة تحتوي على مذيبات هيدروكربونية، فإن عملية التقيؤ تنطوي على خطر الإصابة بالالتهاب الرئوي التنفسي.
    • All solvent-impregnated sampling wipes were pre-prepared by the United Nations Mission’s chemists using analysis-grade solvents and material. UN • أعد كيميائيو بعثة الأمم المتحدة مسبقا جميع مناديل أخذ العينات، المشرَّبة بالمذيبات مستخدمين في ذلك مذيبات ومواد مخصصة للتحليل.
    As in-kind alternatives to HCFCs, chlorinated solvents, a brominated solvent, HFCs and HFEs had been introduced. UN وعلى غرار بدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية من النوع نفسه، أدخلت مذيبات مكلورة ومذيب مبروم ومركبات الكربون الهيدروفلورية والإيثيلات الهيدروفلورية.
    A vendor has also claimed that chlorinated wastes in liquid state or dissolved in solvents can be treated by CHD. UN وزعمت إحدى جهات المبيع إن النفايات المكلورة في حالة سائلة أو المحللة في مذيبات يمكن معالجتها بعملية إزالة الكلور بالهيدروجين الحفازة.
    3. To urge the Russian Federation to continue its efforts on the introduction of alternative solvents and the adoption of newly designed equipment to complete the phaseout of CFC113 according to an accelerated time schedule; UN 3 - يحث الاتحاد الروسي على مواصلة الجهود للبدء باستخدام مذيبات بديلة ومعدات حديثة التصميم تتيح له إتمام عملية التخلص التدريجي من مركب الكربون الكلوري فلوري - 113 وفقاً لجدول زمني معجّل.
    Any paint solvents,anything unhygienic? Open Subtitles أي مذيبات للطلاء أي شئ غير صحي؟
    Most sharks, if you drop them in a lake they will absorb too much fresh water relative to their body solvents basically causing them to drown from the inside out Open Subtitles معظم اسماك القرش، إذا وضعتهم في البحيرة سوف يمتصون الماء النقي للغاية بالنسبة إلى مذيبات الجسد، التي تسبب لهم في الأساس الغرق من الداخل إلى الخارج
    If volatile solvents are present, such as occurs with pesticides, they should be removed by distillation prior to treatment. UN في حال وجود مذيبات متطايرة، مثلما يحدث مع مبيدات الآفات، فإنه ينبغي إزالتها بالتقطير قبل المعالجة(56).
    She also gave an update on the status of the technical assistance project the Party was engaged in with UNDP to enable manufacturers to produce products using non ozone-depleting solvents. UN 65 - كما قدمت استيفاء لحالة مشروع المساعدة التقنية الذي يشترك فيه الطرف مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتمكين الجهات المصنعة من إنتاج منتجات تستخدم مذيبات غير مستنفدة للأوزون.
    If volatile solvents are present, such as occurs with pesticides, they should be removed by distillation prior to treatment. UN في حال وجود مذيبات متطايرة، مثلما يحدث مع مبيدات الآفات، فإنه ينبغي إزالتها بالتقطير قبل المعالجة(53).
    So start him on blood thinners, and if he has another stroke, we'll schedule the surgery. Open Subtitles لذا فابدأوا إعطائه مذيبات الدم و إن أصيب بسكتة أخرى سنعد الجراحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more