"مراجعات الحسابات" - Translation from Arabic to English

    • audits
        
    • audit findings
        
    • auditors
        
    • the audit
        
    The Board will keep this matter in view in future audits. UN وسيبقي المجلس هذه المسألة قيد نظره في مراجعات الحسابات المقبلة.
    audits should offer proactive suggestions for how to do so, taking account of available resources. UN وينبغي أن تقدم مراجعات الحسابات مقترحات استباقية بكيفية القيام بذلك، مع مراعاة الموارد المتاحة.
    Completed audits by focus area UN مراجعات الحسابات المنجزة موزعة حسب مجال التركيز
    In its previous report, the Board had noted that vacancies in the Resident Audit Section had contributed to the non-execution of planned audits. UN لاحظ المجلس في تقريره السابق أن الشواغر في قسم مراجعي الحسابات المقيمين كانت أحد أسباب عدم تنفيذ مراجعات الحسابات المخطط لها.
    The Office of the Auditor General of Canada conducted regular and effective audits. UN ويجري مكتب المراقب العام لحسابات كندا مراجعات الحسابات على أساس منتظم وبصورة فعالة.
    One UNIFEM dedicated auditor in Office for Audit and Investigation is reimbursed by UNIFEM to carry out these audits. UN ويسدد الصندوق أتعاب مراجع حسابات واحد خاص به في مكتب مراجعة الحسابات والتحقيق لقاء إجراء مراجعات الحسابات هذه.
    Number of internal audits and investigations conducted by UNOPS UN عدد مراجعات الحسابات الداخلية والتحقيقات الداخلية التي أجراها المكتب
    The Internal Audit Division's workplans are carefully monitored to ensure that audits are conducted in a timely manner. UN وتخضع خطط عمل شعبة الرقابة الداخلية لمراقبة متأنية لكفالة إجراء مراجعات الحسابات في الوقت المناسب.
    These improvements at the missions were confirmed by the results of the audits of the Board. UN وتأكدت هذه التحسينات في البعثات من خلال نتائج مراجعات الحسابات التي يجريها المجلس.
    A public accounting firm contracted by OAPR conducted the limited-scope compliance audits. UN وقامت شركة المحاسبة العامة التي تعاقد معها مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بإجراء مراجعات الحسابات المحدودة.
    32. The Board welcomes the action taken by UNFPA and will continue to monitor this in future audits. UN 32 - يرحب المجلس بالإجراءات التي اتخذها الصندوق وسيواصل رصد هذه الإجراءات في مراجعات الحسابات المقبلة.
    41. The Board welcomes the action taken by UNFPA and will review the outcome in future audits. UN 41 - يرحب المجلس بالإجراءات التي اتخذها الصندوق وسيقوم باستعراض النتائج في مراجعات الحسابات المقبلة.
    44. The Board welcomes the action taken by UNFPA and will review the outcome in future audits. UN 44 - يرحب المجلس بالإجراءات التي اتخذها الصندوق وسيقوم باستعراض النتائج في مراجعات الحسابات المقبلة.
    32. The Board welcomes the action taken by UNFPA and will continue to monitor this in future audits. UN 32 - يرحب المجلس بالإجراءات التي اتخذها الصندوق وسيواصل رصد هذه الإجراءات في مراجعات الحسابات المقبلة.
    41. The Board welcomes the action taken by UNFPA and will review the outcome in future audits. UN 41 - يرحب المجلس بالإجراءات التي اتخذها الصندوق وسيقوم باستعراض النتائج في مراجعات الحسابات المقبلة.
    44. The Board welcomes the action taken by UNFPA and will review the outcome in future audits. UN 44 - يرحب المجلس بالإجراءات التي اتخذها الصندوق وسيقوم باستعراض النتائج في مراجعات الحسابات المقبلة.
    Number of audits conducted; number of recommendations issued and accepted. UN عدد مراجعات الحسابات المنجزة؛ عدد التوصيات الصادرة والمقبولة.
    He reported that the question of using national auditors and of carrying out national audits was an ongoing one and cited several problems. UN وأفاد أن مسألة استخدام مراجعي حسابات وطنيين وإنجاز مراجعات الحسابات الوطنية ما زالت قائمة وأورد ذكر عدة مشاكل.
    Policy guidelines for carrying out national audits were being developed. UN وجاري وضع مبادئ توجيهية للسياسة العامة ﻹجراء مراجعات الحسابات الوطنية.
    However, certain country offices included such projects as part of the audits performed. UN بيد أن مكاتب قطرية معينة أدرجت هذه المشاريع كجزء من مراجعات الحسابات التي تمت.
    :: Provision of training and policy guidance to field finance operations on improved internal controls and rectification of audit findings UN :: توفير التدريب والتوجيه السياساتي لعمليات التمويل في الميدان بشأن تحسين الضوابط الداخلية وتصحيح الأوضاع الخاطئة التي تكشف عنها مراجعات الحسابات
    Among the audits completed in 2010, country offices have already taken actions leading to the closure of 63 per cent of the audit recommendations. UN ومن بين مراجعات الحسابات التي أُنجزت عام 2010، قامت المكاتب القطرية بالفعل باتخاذ إجراءات أسفرت عن إقفال ملفات 63 في المائة من توصيات مراجعي الحسابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more