"مراجعة الحسابات المتعلقة" - Translation from Arabic to English

    • audit of
        
    • audits of
        
    • the audit
        
    • auditing
        
    • audited
        
    • audit on
        
    • its audit
        
    • expenditure audit
        
    audit of the liquidation of peacekeeping missions UN مراجعة الحسابات المتعلقة بتصفية بعثات حفظ السلام
    audit of the liquidation of peacekeeping missions UN مراجعة الحسابات المتعلقة بتصفية بعثات حفظ السلام
    audit of business continuity and disaster recovery planning UN مراجعة الحسابات المتعلقة باستمرارية العمل والتخطيط لاسترجاع البيانات في حالة حدوث عطل شامل
    audits of member organizations' processing of separation documents UN مراجعة الحسابات المتعلقة بتجهيز المنظمات المشتركة في عضوية الصندوق لوثائق انتهاء الخدمة
    The Global Management Team had formed a group to analyse and address the audit findings related to programme management issues. UN وقالت إن فريق الإدارة العالمي قد شكل فريقا يتولى تحليل نتائج مراجعة الحسابات المتعلقة بمسائل إدارة البرامج وللتصدي لها.
    The specific expertise of these staff members complements the work of the resident auditors and ensures consistency and depth in auditing cross-cutting areas. UN وتكمل الخبرة الدقيقة التي يتمتع بها هؤلاء الموظفون عمل مراجعي الحسابات المقيمين، وتكفل الاتساق والعمق في مراجعة الحسابات المتعلقة بالمجالات الشاملة.
    Major peacekeeping missions are continuously audited by outposted resident auditors who report directly to Headquarters. UN وتجري مراجعة الحسابات المتعلقة ببعثات حفظ السلام الرئيسية، بصفة دائمة على يد مراجعي حسابات ميدانيين مقيمين، وهؤلاء يتبعون المقر مباشرة.
    Consistent with recommendation 12 of the OIOS audit on governance, the Committee remained committed to conduct an annual self-evaluation. UN وتمشيا مع التوصية 12 من مراجعة الحسابات المتعلقة بالإدارة الصادرة عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ما برحت اللجنة ملتزمة بإجراء تقييم ذاتي سنوي.
    audit of use of type II gratis personnel UN-Habitat UN مراجعة الحسابات المتعلقة باستخدام الفئة الثانية من الموظفين المقدمين دون مقابل
    audit of controls over the United Nations laissez-passer at Geneva and Vienna UN مراجعة الحسابات المتعلقة بضوابط تصاريح المرور الخاصة بالأمم المتحدة في جنيف وفيينا
    audit of Petrocelli contract UN مراجعة الحسابات المتعلقة بعقد بيتروتشيللي
    audit of staff administration UN مراجعة الحسابات المتعلقة بإدارة شؤون الموظفين
    audit of special operations cash fund UN مراجعة الحسابات المتعلقة بصندوق النقدية للعمليات الخاصة
    audit of World Conservation Monitoring Centre UN مراجعة الحسابات المتعلقة بالمركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة
    audit of the business continuity and disaster recovery UN مراجعة الحسابات المتعلقة باستمرارية العمل واستعادة القدرة عليه بعد الكوارث
    The Committee would welcome future reporting on management audits of activities of the agencies related to resolution 986 (1995). UN وذكرت اللجنة أنها سترحب في المستقبل بكل تقرير عن مراجعة الحسابات المتعلقة بأنشطة الوكالات المتصلة بتنفيذ القرار 986.
    The Committee was also informed that, owing to insufficient capacity, audits of air operations, the Local Committee on Contracts, sewerage contracts and fuel usage had been delayed, as had investigations related to overall contract management, contract invoicing, rations and staff member claims. UN وأبلغت اللجنة أيضا أنه نظرا لعدم كفاية القدرة، جرى تأخير عمليات مراجعة الحسابات المتعلقة بالعمليات الجوية، ولجنة العقود المحلية، والعقود المتصلة بمياه المجاري، واستعمال الوقود، فضلا عن التحقيقات المتصلة بإدارة العقود الإجمالية، وتحرير الفواتير المتعلقة بالعقود، وحصص الإعاشة، ومطالبات الموظفين.
    An estimated amount of $359,500 would provide for the audit fees related to the capital master plan. UN وسيغطي مبلغ يُقدر بنحو 500 359 دولار رسوم مراجعة الحسابات المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    They also requested that the Board be kept informed of progress in implementing the audit recommendations on strengthening accountability and management, and the progress on the rollout and implementation of IPSAS. UN كما طلبت أن يُبقى المجلس على علم بالتقدم المحرز في تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات المتعلقة بتعزيز المساءلة والإدارة، والتقدم المحرز بشأن تعميم المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتنفيذها.
    The specific expertise of these staff members complements the work of the resident auditors and ensures consistency and depth in auditing cross-cutting areas. UN وتكمل الخبرة الدقيقة التي يتمتع بها هؤلاء الموظفون عمل مراجعي الحسابات المقيمين، وتكفل الاتساق والعمق في مراجعة الحسابات المتعلقة بالمجالات الشاملة.
    Major peacekeeping missions are continuously audited by outposted resident auditors who report directly to Headquarters. UN وتجري مراجعة الحسابات المتعلقة ببعثات حفظ السلام الرئيسية، بصفة دائمة على يد مراجعي حسابات ميدانيين مقيمين، وهؤلاء يتبعون المقر مباشرة.
    The first survey was completed by the Board in 2010 following recommendations from the Fund's internal auditors as presented in the audit on governance, as well as suggestions from the audit Committee. UN وقد استكمل المجلس الدراسة الاستقصائية الأولى في عام 2010 بناءً على التوصيات الصادرة عن مراجعي الحسابات الداخليين للصندوق كما قدمت أثناء مراجعة الحسابات المتعلقة بالإدارة، بالإضافة إلى المقترحات المقدمة من لجنة مراجعة الحسابات.
    48. In previous bienniums, the Board has qualified its audit opinion on the basis that insufficient audit evidence regarding the programme expenditures of executing agencies of the United Nations system was available at the time of the finalization of the UNDP financial statements. UN ٤٨ - وفي فترة السنتين السابقة، حدد المجلس رأيه في مراجعة الحسابات على أساس عدم كفاية أدلة مراجعة الحسابات المتعلقة بالنفقات البرنامجية للوكالات التنفيذية التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة التي أتيحت في الوقت الذي كانت توضع فيه الصيغة النهائية لبيانات البرنامج المالية.
    On review of the audit plans and reports of the Division, the Board noted that the Division's review included only country office visits and nationally executed expenditure audit results; there was no coverage of UNFPA headquarters and financial statement matters. UN وعند استعراض خطط وتقارير مراجعة الحسابات المتعلقة بالشعبة، لاحظ المجلس أن استعراض الشعبة لم يشمل إلا زيارات المكاتب القطرية ونتائج مراجعة حسابات النفقات المتكبدة من خلال التنفيذ الوطني ولم تكن هناك تغطية لمقر الصندوق والمسائل المتعلقة بالبيانات المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more