"مراجعو الحسابات الداخليون والخارجيون" - Translation from Arabic to English

    • internal and external auditors
        
    • the external and internal auditors
        
    The Director General is not excluded from the scope of the audits conducted by the internal and external auditors. UN المدير العام غير مستثنى من نطاق عمليات مراجعة الحسابات التي يجريها مراجعو الحسابات الداخليون والخارجيون.
    The Director General is not excluded from the scope of the audits conducted by the internal and external auditors. UN المدير العام غير مستثنى من نطاق عمليات مراجعة الحسابات التي يجريها مراجعو الحسابات الداخليون والخارجيون.
    Finally, they should be subject to the same financial disclosure and conflict of interest policy as internal and external auditors. UN وأخيراً ينبغي أن يخضع أعضاء اللجنة لنفس السياسة المتعلقة بإقرار الذمة المالية وتضارب المصالح التي يخضع لها مراجعو الحسابات الداخليون والخارجيون.
    Monitoring includes addressing audit findings and recommendations reported by their internal and external auditors to determine what corrective actions are needed. UN ويشمل الرصد معالجة نتائج وتوصيات مراجعة الحسابات التي قدم مراجعو الحسابات الداخليون والخارجيون التابعون لهم تقارير بشأنها بغية تقرير اﻹجراءات التصحيحية اللازمة.
    To accomplish their different objectives the external and internal auditors have access to the same records and personnel. UN ولكي ينجز مراجعو الحسابات الداخليون والخارجيون أهدافهم المختلفة، فإنهم يتمتعون بامكانية الوصول إلى نفس السجلات والموظفين.
    They require, among others, annual, semi-annual and quarterly financial reports; audits by United Nations internal and external auditors; and field visits by United Nations personnel. UN وتتطلب هذه أمورا منها تقارير مالية سنوية ونصف سنوية وفصلية؛ ومراجعات حسابات يقوم بها مراجعو الحسابات الداخليون والخارجيون التابعون لﻷمم المتحدة؛ وزيارات ميدانية يقوم بها موظفو اﻷمم المتحدة.
    Furthermore, both the internal and external auditors have made observations in their reports of serious problems regarding the reconciliation of the physical inventory count with that of the recorded inventory. UN وعلاوة على ذلك، أبدى مراجعو الحسابات الداخليون والخارجيون على حد سواء ملاحظات في تقاريرهم عن وجود مشاكل خطيرة تتعلق بمطابقة الجرد الفعلي للمخزون بالمخزون المسجل.
    Finally, they should be subject to the same financial disclosure and conflict of interest policy as internal and external auditors. UN وأخيراً ينبغي أن يخضع أعضاء اللجنة لنفس السياسة المتعلقة بإقرار الذمة المالية وتضارب المصالح التي يخضع لها مراجعو الحسابات الداخليون والخارجيون.
    UNDP has put in place a number of measures, identified below, aimed at addressing some of the key underlying issues embedded in the audit observations raised by both internal and external auditors. UN وقد اتخذ البرنامج الإنمائي طائفة من التدابير، ترد أدناه، تهدف إلى معالجة بعض المسائل الرئيسية الكامنة وراء الملاحظات الواردة في مراجعة الحسابات التي أثارها مراجعو الحسابات الداخليون والخارجيون على حد سواء.
    5. The Centre reversed all expenditures to the Habitat II trust funds, as recommended by internal and external auditors, and updated the table of contributions to the trust funds. The Habitat II secretariat separated the already recorded financial transactions for the biennium 1994–1995 under two separate accounts. UN ٥ - نقل المركز جميع النفقات إلى حساب الصندوقين الاستئمانيين للموئل الثاني، وفقا لما أوصى به مراجعو الحسابات الداخليون والخارجيون واستكمل جدول التبرعات المقدمة إلى هذين الصندوقين، وفصلت أمانة الموئل الثاني بين الصفقات المالية المسجلة عن فترة السـنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، وأدرجتها في حسابين مستقلين.
    As reflected in annex I, paragraph 35, of the report, one of the two new P-4 posts would be responsible for coordination of and follow-up on the implementation of issues raised by the internal and external auditors. UN وكما ورد في الفقرة ٣٥ من المرفق اﻷول من التقرير، ستكون إحدى الوظيفتين الجديدتين من رتبة ف - ٤ مسؤولة عن تنسيق ومتابعة تنفيذ المسائل التي يثيرها مراجعو الحسابات الداخليون والخارجيون.
    40. During the biennium 1996-1997, the Procurement Division responded to 71 reports submitted by the internal and external auditors and the Office of Internal Oversight Services. UN ٤٠ - قدمت شعبة المشتريات أثناء فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ ردودا على ٧١ تقريرا قدمها مراجعو الحسابات الداخليون والخارجيون ومكتب المراقبة الداخلية.
    All UNHCR sub-agreements contain provisions for audits not only by United Nations internal and external auditors but also by audit institutions of the host country. UN وتتضمن جميع الاتفاقات الفرعية التي أبرمتها المفوضية أحكاما خاصة بمراجعة الحسابات ليس فقط التي يقوم بها مراجعو الحسابات الداخليون والخارجيون لﻷمم المتحدة بل أيضا التي تقوم بها مؤسسات المراجعة في البلد المضيف.
    internal and external auditors should coordinate with each other and with the audit/oversight committees and other organizations' providers of assurance to increase synergies, avoid duplication and enhance their impact. UN وينبغي أن ينسق مراجعو الحسابات الداخليون والخارجيون فيما بينهم ومع لجان مراجعة الحسابات/الرقابة ومع غيرهم من مقدمي الضمان للمنظمات لزيادة أوجه التآزر وتجنب الازدواج وتعزيز تأثيرهم.
    internal and external auditors should coordinate with each other and with the audit/oversight committees and other organizations' providers of assurance to increase synergies, avoid duplication and enhance their impact. UN وينبغي أن ينسق مراجعو الحسابات الداخليون والخارجيون فيما بينهم ومع لجان مراجعة الحسابات/الرقابة ومع غيرهم من مقدمي الضمان للمنظمات لزيادة أوجه التآزر وتجنب الازدواج وتعزيز تأثيرهم.
    6. The Oversight Committee shall provide independent advice to the Secretary-General on all Secretariat activities relating to internal and external oversight and investigations, including internal controls and monitoring of corrective actions recommended by internal and external auditors. UN 6 - تقدم لجنة الرقابة مشورة مستقلة إلى الأمين العام بشأن جميع أنشطة الأمانة العامة المتصلة بالرقابة والتحقيقات الداخلية والخارجية، بما في ذلك الضوابط الداخلية ورصد الإجراءات التصحيحية التي يوصي بها مراجعو الحسابات الداخليون والخارجيون.
    The Financial Regulations and Rules of the United Nations provide that the audit function is performed by both internal and external auditors, in accordance with the single audit principle. UN وينص النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة على أن يتولى وظيفة مراجعة الحسابات مراجعو الحسابات الداخليون والخارجيون على حد سواء، وفقاً لمبدأ المراجعة الوحيدة للحسابات().
    The Financial Regulations and Rules of the United Nations provide that the audit function is performed by both internal and external auditors, in accordance with the single audit principle. UN وينص النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة على أن يتولى وظيفة مراجعة الحسابات مراجعو الحسابات الداخليون والخارجيون على حد سواء، وفقاً لمبدأ المراجعة الوحيدة للحسابات().
    (c) Effective financial and programme management procedures for both the United Nations Development Programme and the United Nations Development Fund for Women, including those recommended by the internal and external auditors, have been put in place as soon as possible and reported to the Executive Board not later than 1 January 1996; UN )ج( القيام في أقرب وقت ممكن بوضع إجراءات مالية وبرنامجية فعالة لكل من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة بما في ذلك اﻹجراءات التي أوصى بها مراجعو الحسابات الداخليون والخارجيون وإبلاغ المجلس التنفيذي بها في موعد لا يتعدى ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦؛
    Moreover, both the external and internal auditors had recommended that the arrangements with those entities be formalized and agreed to by the Board. UN وعلاوة على ذلك، كان مراجعو الحسابات الداخليون والخارجيون قد أوصوا بأن يتم إضفاء الطابع الرسمي على الترتيبات المبرمة مع الصندوقين وبأن يوافق المجلس عليها.
    Furthermore, one additional post requested in the 2014-2015 budget proposal will allow for the further delineation and segregation of responsibilities in the financial reporting process, as recommended by the external and internal auditors. UN وعلاوة على ذلك، طُلب إنشاء وظيفة إضافية واحدة في ميزانية الفترة 2014-2015 لإتاحة مواصلة تحديد المسؤوليات والفصل بينها في عملية إعداد التقارير المالية على النحو الذي أوصى به مراجعو الحسابات الداخليون والخارجيون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more