At the time of writing, three programme documents have been fully formulated and a number of further programmes are at various stages of completion. | UN | وعند كتابة هذا التقرير، كانت ثلاثة برامج قد صيغت بصورة تامة وأصبح عدد من البرامج الإضافية في مراحل مختلفة من الإنجاز. |
Some of these matters have been completed and others are in various stages of completion. | UN | وأنجزت بعض هذه الأمور، والبعض الآخر في مراحل مختلفة من الإنجاز. |
The sector hub medical facilities were at various stages of completion in Baidoa and Belet Weyne. | UN | وكانت المرافق الطبية لمراكز القطاعات في مراحل مختلفة من الإنجاز في بايدوا وبيليت وين. |
The other Centers are in varying stages of completion. | UN | والمراكز الأخرى في مراحل مختلفة من الإنجاز. |
Work has been completed at Kakata prison, while the rehabilitation of the Monrovia, Gbarnga, Buchanan and Harper prisons and the Zwedru Palace of Corrections is at varying stages of completion. | UN | واكتمل العمل في سجن كاكاتا، بينما تجري أعمال إصلاح سجون مونروفيا وغبارنغا وبوكنان وهاربر وكذلك مبنى إصلاحيات زويدرو، وإن كانت في مراحل مختلفة من الإنجاز. |
22. The on-going trials are at different stages of completion. | UN | 22 - بلغت المحاكمات الجارية مراحل مختلفة من الإنجاز. |
The sector hub medical facilities were at various stages of completion in Baidoa and Belet Weyne. | UN | أفراد البعثة وكانت المرافق الطبية التابعة للمراكز القطاعية قد بلغت مراحل مختلفة من الإنجاز في مدينتَي بايدوا وبيليت |
Different action plans were elaborated by the implementing structures and ministries, which at the end of the reporting period were at various stages of completion. | UN | وأعدت الهياكل والوزارات المنفذة خطط عمل مختلفة، بلغت مراحل مختلفة من الإنجاز في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير. |
As at 30 September, a total of 78 projects were ongoing and at various stages of completion. | UN | وحتى 30 أيلول/سبتمبر، كان ما مجموعه 78 مشروعاً قيد التنفيذ وفي مراحل مختلفة من الإنجاز. |
The particulars of these five contracts, which were at various stages of completion at the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, are summarized below. | UN | وترد أدناه البيانات التفصيلية للعقود الخمسة هذه، وكانت قد بلغت مراحل مختلفة من الإنجاز إباّن غزو العراق واحتلاله للكويت. |
Rehabilitation and construction of water reservoirs, school latrines, water-filtering units, hand-washing areas and waste-water disposal drains are at various stages of completion in 122 schools. | UN | وقد دخلت عمليات إصلاح وتشييد خزانات الميـــاه، ومراحيض المدارس، ووحدات تنقية الميـــاه، وأماكن غسل الأيدي وأحواض التخلص من فضلات المياه مراحل مختلفة من الإنجاز في 122 مدرسة. |
National implementation arrangements and preparations for financing projects under both tier 1 and tier 2 of the trust fund are at various stages of completion in a number of countries. | UN | وبلغت ترتيبات التنفيذ الوطني والأعمال التحضيرية لتمويل المشاريع على المستويين 1 و2 من الصندوق الاستئماني مراحل مختلفة من الإنجاز في عدد من البلدان. |
The remaining three contracts entered into with the Government of Kuwait were already underway and at various stages of completion when Iraq invaded and occupied Kuwait on 2 August 1990. | UN | 32- أما العقود الثلاثة المتبقية المبرمة مع حكومة الكويت فكان العمل جاريا على تنفيذها وكانت قد بلغت مراحل مختلفة من الإنجاز عند غزو العراق واحتلاله للكويت في 2 آب/أغسطس 1990. |
48. In the area of staff career development, most measures are in various stages of completion and mainstreaming, and focus their impact on capacity-building. | UN | 48 - وفي مجال التطوير الوظيفي للموظفين، ما زالت معظم التدابير في مراحل مختلفة من الإنجاز والتعميم، ويتركز معظم الأثر المتحقق على بناء القدرات. |
13. In five further countries (Burundi, Ethiopia, Ghana, Nigeria and Rwanda), joint programming efforts are well under way and programme documents are at various stages of completion. | UN | 13- وقطعت جهود البرمجة المشتركة شوطا حسنا في خمسة بلدان أخرى (إثيوبيا وبوروندي ورواندا وغانا ونيجيريا)، وأصبحت وثائق البرامج في مراحل مختلفة من الإنجاز. |
68. A total of 51 quick-impact projects were completed during the reporting period, with an additional 273 projects at various stages of completion. | UN | 68 - واكتمل العمل في ما مجموعه 51 مشروعا من مشاريع الأثر السريع خلال الفترة المشمولة بالتقرير، مع وجود 273 مشروعا إضافيا في مراحل مختلفة من الإنجاز. |
Turning to item 7, he said that the Group noted with satisfaction that implementation of several of the External Auditor's recommendations was at varying stages of completion. | UN | 59- ثم تناول البند 7 فقال إن المجموعة لاحظت بارتياح أن تنفيذ العديد من توصيات مراجع الحسابات الخارجي أصبح في مراحل مختلفة من الإنجاز. |
36. The contract with PAE came to an end in October 2008, by which time the tasks assigned to the contractor were at varying stages of completion (60-80 per cent). | UN | 36 - وانتهى العقد المبرم مع شركة (PAE) في تشرين الأول/أكتوبر 2008، في وقت كانت فيه المهام المعهود بها إلى الشركة المتعاقدة في مراحل مختلفة من الإنجاز (60-80 في المائة). |
Regarding item 7 ( " Implementation of the recommendations of the External Auditor " ), the Group noted from the annex to document IDB.30/8 that many of the External Auditor's recommendations had been addressed to his satisfaction, and that the implementation of certain other recommendations was at varying stages of completion. | UN | 67- وأما فيما يتعلق بالبند 7 ( " تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي " )، فقد لاحظت المجموعة من خلال المرفق بالوثيقة IDB.30/8 بأن العديد من توصيات مراجع الحسابات الخارجي قد تم تناولها بشكل يرضيه، وبأن تنفيذ بعض التوصيات الأخرى تدخل في مراحل مختلفة من الإنجاز. |
The on-going trials are at different stages of completion. | UN | 23 - بلغت المحاكمات الجارية مراحل مختلفة من الإنجاز. |
In the other areas taken together, about 70 per cent are in progress and 30 per cent are in different stages of completion. | UN | وإذا مـا أخذت المجالات الأخرى مجتمعة، فإنه يجري إحراز تقدم في تنفيذ 70 في المائة منها وأنه تم قطع مراحل مختلفة من الإنجاز في 30 في المائة منها. |
The on-going trials are at different stages of completion. The Tribunal's main challenge is the completion of the five multi-accused cases. | UN | 22 - بلغت المحاكمات الجارية مراحل مختلفة من الإنجاز.ويتمثل التحدي الرئيسي الذي يواجه المحكمة الدولية في إنهاء خمس محاكمات يمثل في كل منها عدة متهمين. |