"مراصد حضرية" - Translation from Arabic to English

    • urban observatories
        
    Moreover, nine cities in the region promulgated decrees for the establishment of local urban observatories.* UN وعلاوة على ذلك، أصدرت تسع مدن في المنطقة مراسيم لإنشاء مراصد حضرية محلية.
    Establishing national urban observatories, which utilize satellite images for urban monitoring and planning, could facilitate this task. UN وهذه المهمة قد يسهلها إنشاء مراصد حضرية وطنية تستعمل الصور الساتلية لأغراض الرصد والتخطيط في الحضر.
    In both Mexico and Aleppo, Local urban observatories had been set up, helping cities to target resources and to monitor policy progress. UN ففي كل من المكسيك وحلب، أقيمت مراصد حضرية محلية تساعد المدن على توجيه الموارد ورصد التقدم في تحقيق السياسات.
    The strategy consists of working in close collaboration with Habitat Agenda partners and establishing national and local urban observatories to engage in a coordinated and systematic effort in: UN وتتمثل الاستراتيجية في العمل والتعاون بشكل وثيق مع الشركاء في جدول أعمال الموئل وإنشاء مراصد حضرية وطنية ومحلية لبذل جهد منسق ومنتظم للقيام بما يلي:
    Establishment of national and local urban observatories UN إنشاء مراصد حضرية على الصعيدين الوطني والمحلي
    The country level and local level services of the focus area will include supporting the production of local urban knowledge and the establishment of urban platforms, i.e., local urban observatories, to collect and analyse data and indicators. UN وسوف تشمل خدمات مجال التركيز على المستويين القطري والمحلي دعم إنتاج المعرفة الحضرية المحلية وإنشاء مناهج عمل حضرية، أي مراصد حضرية محلية، لجمع وتحليل البيانات والمؤشرات.
    Efforts will also be directed towards supporting the production of local urban knowledge and the establishment of urban observatories that collect and analyse data, disaggregated by sex where applicable. UN وستوجَّه جهود أيضاً صوب دعم إنتاج معارف حضرية محلية وإنشاء مراصد حضرية تجمع وتحلل بيانات، مفصّلة حسب الجنس حيثما ينطبق ذلك.
    The strategy consists of working in close collaboration with Habitat Agenda partners and establishing national and local urban observatories to engage in a coordinated and systematic effort in: UN 128- تتكون الاستراتيجية من العمل في تعاون وثيق مع شركاء جدول أعمال الموئل وإنشاء مراصد حضرية وطنية ومحلية للانخراط في الجهود المنسقة والمنهجية المبذولة في:
    By now, more than 90 cities in 20 countries have designated urban observatories and are being trained on the use of indicators for policy development. UN وحتى الآن عيّنت أكثر من 90 مدينة في 20 بلداً مراصد حضرية ويجري تدريبها على استخدام المؤشرات لوضع السياسات .
    Several representatives reported on the establishment or planned establishment of regional, national, state and city urban observatories as important initiatives for future assessment in the shelter sector. UN وأورد كثير من الممثلين معلومات عن إنشاء، أو اعتزام إنشاء مراصد حضرية على مستوى الأقاليم والقطر والولاية والمدينة باعتبارها مبادرات هامة لمستقبل التقييم في قطاع المأوى.
    Support research institutions in collection of socio-economic data at central and municipal levels through the creation of local and central urban observatories UN قَدم الدعم لمؤسسات البحوث في مجال جمع البيانات الاجتماعية، والاقتصادية على المستويين المركزي والبلدي وذلك عن طريق إنشاء مراصد حضرية محلية ومركزية
    data for 2001 toShould read " 0 local urban observatories doing surveys comparing slum and non-slum dwellers UN عدم وجود مراصد حضرية محلية (صفر) لإجراء مسوحات لمقارنة سكان الأحياء الفقيرة بغيرهم من السكان
    (iv) Establishment of national and local urban observatories; UN `4` إنشاء مراصد حضرية وطنية ومحلية؛
    Establishing local, national and regional urban observatories UN إنشاء مراصد حضرية محلية ووطنية وإقليمية
    Nepal also welcomed the partnership with the Cities Alliance and the support that UN-Habitat provided to numerous Governments through the establishment of local, national and regional urban observatories to contribute to the development of urban policies. UN ومن الجدير بالترحيب أيضا، تلك الشراكة القائمة مع رابطة المدن، وما يضطلع به الموئل من دعم عدد كبير من الحكومات من خلال إنشاء مراصد حضرية محلية ووطنية وإقليمية من أجل الإسهام في وضع سياسات حضرية.
    Such an aAtlas wilould be an excellent mechanism tofor developing related Global Urban Observatory (GUO) activities such as urban inequities studies and promoteing the establishment of national and local urban observatories. UN ويشكل هذا الأطلس آلية ممتازة لوضع أنشطة ذات صلة بالمرصد الحضري العالمي مثل دراسات حضرية عن حالات عدم الإنصاف وتشجيع إنشاء مراصد حضرية وطنية ومحلية.
    15.36 In implementing the programme of work, the subprogramme will be working in close collaboration with Habitat Agenda partners and establishing national and local urban observatories to engage in a coordinated and systematic effort in: UN 15-36 ولدى تنفيذ برنامج العمل، سيتعاون البرنامج الفرعي بشكل وثيق مع الشركاء في جدول أعمال الموئل وسينشئ مراصد حضرية وطنية ومحلية للاضطلاع بجهد منسق ومنتظم في المجالات التالية:
    2004-2005: 10 urban observatories UN الفترة 2004-2005: 10 مراصد حضرية محلية
    Such committees, comprising representatives of civil society as well as policy makers, would benefit greatly from the designation of national and local " urban observatories " which would be responsible for monitoring and reporting on urban conditions and trends in the context of national and local policymaking processes. UN وتستفيد مثل هذه اللجان، التي تضم ممثلين عن المجتمع المدني وصناع السياسات استفادة كبيرة من إنشاء " مراصد حضرية " على المستويين الوطني والمحلي تكون مسؤولة عن رصد الأحوال والاتجاهات الحضرية وإعداد التقارير بشأنها في نطاق عملية صنع السياسات على المستويين الوطني والمحلي.
    5. Encourages Governments to establish local, national and regional urban observatories and to provide financial and substantive support to UN-Habitat for the further development of methodologies for data collection, analysis and dissemination; UN 5 - تشجع الحكومات على إنشاء مراصد حضرية محلية ووطنية وإقليمية وعلى توفير الدعم المالي والفني لموئل الأمم المتحدة من أجل مواصلة تطوير منهجيات جمع البيانات وتحليلها ونشرها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more