"مراصد وطنية" - Translation from Arabic to English

    • national observatories
        
    • of national monitoring agencies
        
    The next two years will also see the extension of the Observatory's operational structure, with the establishment of national observatories in participating countries. UN وستشهد السنتان القادمتان أيضاً توسيع بنية المرصد التشغيلية، مع إنشاء مراصد وطنية في البلدان المشاركة.
    establish adequately resourced and mandated structure(s), such as national observatories, ombudspersons on child rights, that will include children as members; UN (أ) إنشاء هياكل ذات موارد وصلاحيات كافية مثل مراصد وطنية وأمناء للمظالم بشأن الطفل يشارك الأطفال فيها كأعضاء؛
    59. In order to promote better protection of minorities it was suggested that consideration should be given to the possibility of setting up national observatories to look into such matters. UN 59- وبغية تعزيز حماية الأقليات على نحو أفضل، اقتُرح النظر في إمكانية إقامة مراصد وطنية لدراسة هذه المسائل.
    Further innovations include the installation of computerized systems in schools and health facilities for monitoring local indicators, the creation of provincial child information centres and national observatories as centres for research and data-collection on children. UN وتضم مبتكرات أخرى تركيب نظم حاسوبية في المدارس ومرافق الصحة لرصد المؤشرات المحلية، وإنشاء مراكز للمعلومات عن الأطفال في المحافظات وإنشاء مراصد وطنية لتكون مراكز للبحوث وجمع البيانات عن الأطفال.
    One may also note the emergence of national observatories designed to provide an early warning system through which emergency action can be triggered to mitigate the impacts of drought in the short term and enhance the effectiveness of decision-making tools in the medium and long term, in particular through integration of drought and desertification risks into economic policies. UN ويلاحظ علاوة على ذلك ظهور مراصد وطنية ترمي إلى ضمان نظام إنذار مبكر يتيح اتخاذ إجراءات عاجلة لتخفيف آثار الجفاف على المدى القصير وتحسين فعالية الأدوات الداعمة لاتخاذ القرار على المديين المتوسط والطويل، لا سيما من خلال إدماج أخطار الجفاف والتصحر في السياسات الاقتصادية.
    Lastly, he called for the development of national observatories to gather information on the respect for cultural rights and cultural diversity, including diversity of religions and convictions, and proposed that national human rights institutions address the issue of cultural rights, perhaps through a national monitoring scheme. UN وأخيراً، دعا المتدخل إلى إنشاء مراصد وطنية تعنى بجميع المعلومات المتعلقة باحترام حقوق الإنسان والتنوع الثقافي، بما في ذلك تنوع الأديان والقناعات، واقترح أن تنكب المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على بحث مسألة الحقوق الثقافية، وقد يكون ذلك من خلال وضع خطط وطنية للرصد.
    17. In some countries there are national observatories or centralized bodies that coordinate the collection, analysis and dissemination of drug statistics, with the purpose of monitoring the overall situation of illicit markets. UN 17 - وتوجد في بعض البلدان مراصد وطنية أو هيئات مركزية تقوم بتنسيق جمع إحصاءات المخدرات وتحليلها ونشرها، بغرض رصد الحالة العامة للأسواق غير المشروعة.
    In addition, five European countries have now established national observatories.324 UN بالإضافة إلى ذلك، يوجد الآن لدى خمسة بلدان أوروبية مراصد وطنية.()
    2002-2003: 5 national observatories UN الفترة 2002-2003: 5 مراصد وطنية
    55. Under the umbrella of AUASS, the NORT proposes, as a first step, to implement university courses in astrophysics and space sciences by telescope training in national observatories with 60 cm-1 metre diameter class telescopes. UN 55- وتحت مظلة الاتحاد العربي لعلوم الفلك والفضاء، تعتزم شبكة المقاريب الروبوتية الشرقية أن تنفذ - كخطوة أولى - مقررات الدراسات الجامعية في الفيزياء الفلكية وعلوم الفضاء بتوفير التدريب على مقاريب في مراصد وطنية مزودة بمقاريب في فئة القطر الذي يتراوح بين 60 سم ومتر واحد.
    A few also mentioned the creation of national observatories and climate data centres (France, United States), or recommended the establishment of such centres (Hungary, Italy). UN كما ذكرت قلة من الأطراف استحداث مراصد وطنية ومراكز معلومات مناخية (فرنسا، الولايات المتحدة الأمريكية)، أو أوصت بإنشاء مثل هذه المراكز (إيطاليا، هنغاريا).
    59. The Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) emphasized the role of its technology centre, which is establishing national observatories for sciences, technology and innovation. UN 59 - وشددت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا (الإسكوا) على الدور الذي يقوم به مركز التكنولوجيا الذي هو بصدد إقامة مراصد وطنية للتكنولوجيا والعلوم والابتكار.
    (j) Establishing national observatories to record cases of violent death caused by firearms to make it possible to obtain reliable data contributing to the formulation of regional policies for addressing, preventing and reducing armed violence. UN (ي) إنشاء مراصد وطنية لتسجيل حالات الموت العنيف التي تتسبب بها الأسلحة النارية بحيث يمكن الحصول على بيانات موثوقة تُسهم في وضع سياسات إقليمية لمعالجة العنف المسلح ومنعه وخفضه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more