the right not to be deprived of life, liberty, or property without due process of law | UN | الحق في عدم الحرمان من الحياة أو الحرية أو الممتلكات، دون مراعاة الأصول القانونية الواجبة |
Furthermore, he reiterates his encouragement to States to give consideration to the principle of non-deportation of unaccompanied children and the principle that children should be repatriated only if it is in their best interests, namely, for the purpose of family reunification and after due process of law. | UN | وعلاوة على ذلك، يشجع الدول من جديد على أن تراعي مبدأ عدم إبعاد الأطفال غير المصحوبين بذويهم، ومبدأ أنه لا ينبغي إعادة الأطفال إلى أوطانهم إلا إذا كان ذلك لخدمة مصلحتهم العليا، أي لغرض لم شمل الأسرة وبعد مراعاة الأصول القانونية الواجبة. |
57. Consideration could be given to the principle of nondeportation of unaccompanied children, whereby children should be repatriated only if it is in their best interest, namely, for the purpose of family reunification and after due process of law. | UN | 57- فينبغي الاهتمام بمبدأ عدم ترحيل الأطفال الذين لا مرافق لهم الذي يمنع إعادة الأطفال إلى وطنهم في غير الحالات التي تقتضي مصلحتهم الفضلى ذلك مثل جمع شمل الأسرة، وبعد مراعاة الأصول القانونية الواجبة. |
The Panel was mindful of its function to provide an element of due process in the review of claims filed with the Commission. | UN | وكان الفريق حريصاً على ما يكلّف به من مراعاة الأصول القانونية الواجبة في استعراض المطالبات المقدمة إلى اللجنة. |
The Panel was mindful of its function to provide an element of due process in the review of claims filed with the Commission. | UN | ووضع الفريق في اعتباره وظيفته المتمثلة في ضمان مراعاة الأصول القانونية الواجبة عند استعراض المطالبات المقدمة إلى اللجنة. |
The Committee recalled its jurisprudence, according to which the notion of " arbitrariness " was not to be equated with " against the law " , but had to be interpreted more broadly to include elements of inappropriateness, injustice, lack of predictability and due process of law. | UN | وذكَّرت باجتهادها بأن عبارة " التعسف " ينبغي ألا تُساوى بعبارة " منافٍ للقانون " ، بل يجب تفسيرها تفسيرا أوسع نطاقا يشمل عناصر عدم الملاءمة والإجحاف وانعدام القدرة على التنبؤ وعدم مراعاة الأصول القانونية الواجبة. |
A prisoner of conscience is a person who (a) is charged with or has been convicted for the infringement of national legislation, which impedes enjoyment of freedom of expression, opinion, peaceful assembly, association or any other human right; and (b) does not have access to a court, or is being tried by courts that lack independence and impartiality, and/or due process of law is denied. | UN | وسجين الرأي هو الشخص الذي: (أ) يُتهم أو سبقت إدانته بالإخلال بالتشريع الوطني، مما يعيق التمتع بحرية التعبير أو الرأي أو التجمع السلمي أو تكوين الجمعيات أو أي من حقوق الإنسان الأخرى؛ (ب) لا يمكنه الوصول إلى محكمة، أو تجري محاكمته في محاكم يعوزها الاستقلال والحياد و/أو يُحرم من مراعاة الأصول القانونية الواجبة. |
8. The practice of due process, in the Group's interaction with States, organizations and individuals, as described in section VI of the present report, is also relevant to the Group's methodology. C. Description of the security-related environment | UN | 8 - وتعد مراعاة الأصول القانونية الواجبة في تعامل فريق الرصد مع الدول والمنظمات والأفراد، على النحو المبين في الفرع السادس من هذا التقرير، ذات أهمية في إطار المنهجية التي يعتمدها الفريق. |