"مراعاة التوصيات التي" - Translation from Arabic to English

    • Take into consideration the recommendations
        
    • into account the recommendations made
        
    • into consideration the recommendations of
        
    • Take into account the recommendations
        
    • account of the recommendations
        
    • into account recommendations made
        
    It encouraged El Salvador to Take into consideration the recommendations made by the Committee against Torture and welcomed the efforts made thus far to that end. UN وشجعت السلفادور على مراعاة التوصيات التي قدمتها لجنة مناهضة التعذيب ورحبت بالجهود المبذولة في سبيل ذلك حتى الآن.
    The Committee encourages the State party to provide support to the Ugandan Human Rights Commission and to Take into consideration the recommendations that the Commission submits to Parliament. UN 279- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تقديم الدعم للجنة الأوغندية لحقوق الإنسان وعلى مراعاة التوصيات التي تقدمها تلك اللجنة إلى البرلمان.
    Much effort and energy are devoted to ensure that the reports are drafted accurately and coherently, taking into account the recommendations made by the treaty bodies on previous sessions. UN وتخصص جهود وطاقات كبيرة لضمان صياغة التقارير بدقة واتساق، مع مراعاة التوصيات التي قدمتها هيئات المعاهدات في الدورات السابقة.
    12. SSOD I, in this final document indicated that the then " Committee on Disarmament " would adopt its agenda taking into account the recommendations made to it by the General Assembly and the proposals presented by the Members of the Committee. UN 12- ورد في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح أن " لجنة نزع السلاح " ستعتمد جدول أعمالها مع مراعاة التوصيات التي تحيلها إليها الجمعية العامة والمقترحات التي يقدمها أعضاء اللجنة.
    A new draft plan for 2002-2005 is currently being prepared by the Division for the Advancement of Women taking into consideration the recommendations of the Commission on the Status for Women and CPC in the mid-term review. C. Other coordination activities UN وتقوم لجنة النهوض بالمرأة حاليا بإعداد مشروع خطة جديد للفترة 2002-2005 مع مراعاة التوصيات التي تقدمت بها لجنة مركز المرأة ولجنة البرنامج والتنسيق في استعراض منتصف المدة.
    (e) Take into account the recommendations made by the Committee during its day of general discussion in 2007 on resources for the rights of the child - responsibility of States. UN (ﻫ) مراعاة التوصيات التي تقدمت بها اللجنة خلال يوم مناقشتها العامة في 2007 بشأن الموارد من أجل حقوق الطفل - مسؤولية الدول.
    (e) Take due account of the recommendations adopted by the Committee following its day of general discussion on the rights of indigenous children held in September 2003. UN (ه) مراعاة التوصيات التي اعتمدتها اللجنة على إثر يومها للمناقشة العامة بشأن حقوق أطفال السكان الأصليين الذي نظّمته في أيلول/سبتمبر 2003، على النحو الواجب.
    6. The budget includes improvements in results-based budgeting, as requested by the General Assembly in its resolution 56/293, taking into account recommendations made by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/56/941, paras. 9 and 11). UN 6 - تشمل الميزانية تحسينات في الميزنة على أساس النتائج، حسبما طلبت الجمعية العامة في قرارها 56/293، مع مراعاة التوصيات التي قدمتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/56/941، الفقرتان 9 و 11).
    (i) Take into consideration the recommendations the Committee adopted on the occasion of its days of general discussion on children and violence (CRC/C/100, para. 688, and CRC/C/111, paras. 701745); UN (ط) مراعاة التوصيات التي اعتمدتها اللجنة أثناء أيام المناقشة العامة بشأن الأطفال والعنف (الفقرة 688 من الوثيقة CRC/C/100 ، والفقرات 701 إلى 745 من الوثيقة CRC/C/111)؛
    (m) Take into consideration the recommendations of the Committee made at its day of general discussion on juvenile justice (CRC/C/46, paras. 203238); UN (م) مراعاة التوصيات التي قدمتها اللجنة في يوم المناقشـة العامـة التي تناولت قضاء الأحداث (CRC/C/46، الفقرات 203-238)؛
    (g) Take into consideration the recommendations of the Committee adopted at its days of general discussion on children and violence (see CRC/C/100, para. 688 and CRC/C/111, paras. 701-745); UN (ز) مراعاة التوصيات التي اعتمدتها اللجنة في أيام مناقشتها العامة بشأن الأطفال والعنف (انظر: CRC/C/100، الفقرة 688، وCRC/C/111، الفقرات 701-745)؛
    (h) Take into consideration the recommendations of the Committee adopted at its days of general discussion on children and violence (CRC/C/100, para. 688 and CRC/C/111, paras. 701-745); UN (ح) مراعاة التوصيات التي اعتمدتها اللجنة أثناء المناقشة العامة التي أجرتها حول مسألة الطفل والعنف (CRC/C/100، الفقرة 688 وCRC/C/111، الفقرات 701-745)؛
    (f) Take into consideration the recommendations of the Committee adopted on its days of general discussion on children and violence (CRC/C/100, para. 688 and CRC/C/111, paras. 701745); UN (و) مراعاة التوصيات التي اعتمدتها اللجنة في أيام مناقشـتها العامة لموضـوع الأطفـال والعنف (CRC/C/100، الفقرة 688 وCRC/C/111، الفقرات 701 - 745)؛
    140. Taking into account the recommendations made by various mechanisms of the United Nations Commission on Human Rights and by the Human Rights Committee, the Government did not declare a state of emergency in 1997. UN ١٤٠- ومع مراعاة التوصيات التي قدمتها سائر آليات لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة واللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان، لم تعلن الحكومة حالة الطوارئ في عام ١٩٩٧.
    278. Taking into account the recommendations made by the Committee in its general comment No. 2 on the role of independent human rights institutions, the Committee encourages the State party to establish an independent and effective mechanism to monitor the promotion and protection of children's rights, that is provided with adequate human and financial resources and is easily accessible to children. UN 278- مع مراعاة التوصيات التي أصدرتها اللجنة في تعليقها العام رقم 2 بشأن دور مؤسسات حقوق الإنسان المستقلة، تشجع اللجنة الدولة الطرف على إنشاء آلية مستقلة وفعالة لرصد تعزيز وحماية حقوق الطفل، على أن تخصَّص لها الموارد البشرية والمالية الكافية وأن تكون في متناول يد الأطفال بسهولة.
    Take further measures to ensure full and consistent protection of human rights in domestic law and policies, taking into account the recommendations made by United Nations human rights bodies and the New Zealand Human Rights Commission (Netherlands); UN 128-47- اتخاذ مزيد من التدابير بحيث تكفل القوانين والسياسات المحلية حماية كاملة ومتسقة لحقوق الإنسان، مع مراعاة التوصيات التي قدمتها هيئات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة واللجنة النيوزيلندية الجديدة لحقوق الإنسان (هولندا)؛
    The Committee urges the State party to Take into account the recommendations issued by the Committee following its day of general discussion held on 21 September 2007 on " Resources of the Rights of the Child - Responsibility of States " . UN 17- تحث اللجنة الدولة الطرف على مراعاة التوصيات التي أصدرتها اللجنة خلال يوم للمناقشة العامة التي أجرتها في 21 أيلول/سبتمبر 2007 بشأن موضوع " الموارد المخصصة لإعمال حقوق الطفل - مسؤولية الدول " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more