"مراعاة المنظور الجنساني في" - Translation from Arabic to English

    • gender mainstreaming in
        
    • a gender perspective in
        
    • mainstreaming gender in
        
    • gender mainstreaming across
        
    • gender perspectives in
        
    • mainstreaming of gender in
        
    • gender-sensitive
        
    • gender-responsive
        
    • gender mainstreaming of
        
    • mainstreaming of a gender perspective into
        
    • engendering
        
    • gender sensitivity in
        
    • gender mainstreaming into
        
    Ministries had begun the consultation process regarding the implementation of gender mainstreaming in the medium-term budget programme. UN وبدأت الوزارات عملية التشاور بشأن تنفيذ تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الميزانية البرنامجية المتوسطة الأجل.
    However, the Government does not intend to introduce mechanisms for accountability regarding work on gender mainstreaming in the Government Offices. UN بيد أن الحكومة لا تعتزم تطبيق آليات للمساءلة بشأن الأعمال المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في المكاتب الحكومية.
    The Plan guarantees gender mainstreaming in policies and programmes. UN وتكفل الخطة مراعاة المنظور الجنساني في السياسات والبرامج.
    II. Rationale for mainstreaming a gender perspective in intergovernmental processes UN الأساس المنطقي لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في العمليات الحكومية الدولية
    Operational toolkits for mainstreaming gender in national policies, programmes and strategies UN مجموعات أدوات تنفيذية لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات والبرامج والاستراتيجيات الوطنية
    :: A range of different structures and processes for gender mainstreaming across the Secretariat UN :: وجود طائفة من الهياكل والعمليات المختلفة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في أنحاء الأمانة العامة
    Its objective is to review the implementation and outcomes of gender mainstreaming in the Secretariat nearly 15 years after its introduction. UN وهو يهدف إلى استعراض تنفيذ ونتائج تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الأمانة العامة بعد قرابة 15 عاما من استحداثه.
    UNIFEM also played a key role in supporting gender mainstreaming in the United Nations system's response. UN كذلك اضطلع الصندوق بدور رئيسي في دعم تعميم مراعاة المنظور الجنساني في استجابة منظومة الأمم المتحدة.
    :: Empowering women and youth and encouraging gender mainstreaming in human settlements UN :: تمكين النساء والشباب وتشجيع مراعاة المنظور الجنساني في المستوطنات البشرية
    The Commission was urged to play a catalytic role in relation to gender mainstreaming in United Nations activities. UN وحثت اللجنة على الاضطلاع بدور حفاز فيما يتعلق بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في أنشطة الأمم المتحدة.
    Review of gender mainstreaming in entities of the United Nations system UN استعراض تعميم مراعاة المنظور الجنساني في كيانات منظومة الأمم المتحدة
    :: Strengthen gender mainstreaming in the key bodies and guiding entities; UN :: تعزيز مراعاة المنظور الجنساني في الكيانات والهيئات التوجيهية الرئيسية؛
    Review of gender mainstreaming in entities of the United Nations system UN استعراض تعميم مراعاة المنظور الجنساني في كيانات منظومة الأمم المتحدة
    We recognize the need for gender mainstreaming in the formulation and implementation of development policies. UN ونسلم بضرورة تعميم مراعاة المنظور الجنساني في صوغ السياسات الإنمائية وتنفيذها.
    The Office will work to ensure progress in mainstreaming a gender perspective in humanitarian assistance by using the gender marker system in common humanitarian action plans. UN وسيعمل المكتب على كفالة إحراز تقدم في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في المساعدة الإنسانية باستخدام نظام المؤشرات الجنسانية في خطط العمل الإنسانية المشتركة.
    mainstreaming gender in the plans and programmes of the Ministries of Labour and Finance in selected ESCWA member countries UN تعميم مراعاة المنظور الجنساني في خطط وبرامج وزارات العمل والمالية في مجموعة مختارة من البلدان الأعضاء في الإسكوا
    The NDP incorporates the principle of gender mainstreaming across the Plan. UN والخطة الإنمائية الوطنية تتضمن مبدأ مراعاة المنظور الجنساني في جميع برامج الخطة.
    Greater efforts were also needed to mainstream gender perspectives in all polices and programmes. UN وكذلك تدعو الحاجة إلى بذل جهود أكبر لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في كافة السياسات والبرامج.
    At the global level, UNGEI has been particularly articulate around the mainstreaming of gender in national education plans. UN وعلى الصعيد العالمي، تتمحور المبادرة بشكل خاص حول تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الخطط التعليمية الوطنية.
    Sub-objective: Foster gender-sensitive change in parliament UN الهدف الفرعي: تشجيع التغير نحو مراعاة المنظور الجنساني في البرلمانات
    The gender marker enables UNDP to track and monitor how gender-responsive each financial allocation and expenditure is. UN ويمكِّن مؤشر المساواة بين الجنسين البرنامج الإنمائي من تتبع ورصد مدى مراعاة المنظور الجنساني في كلٍ من المخصصات المالية والنفقات.
    In each session the subject of gender was integrated to advance gender mainstreaming of HIV/AIDS programmes and to strengthen an understanding of gender differentials in the formulation and implementation of HIV/AIDS programming. UN وفي كل جلسة كان موضوع الجنسانية حاضرا للمضي قدما في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في البرامج المتعلقة بالفيروس/الإيدز، وتعزيز فهم الفروق بين الجنسين في صياغة وتنفيذ البرامج المتعلقة بالفيروس/الإيدز.
    The Niger has reported on the mainstreaming of a gender perspective into national poverty reduction programme. UN وقدمت النيجر تقارير عن مراعاة المنظور الجنساني في البرامج الوطنية للقضاء على الفقر.
    The convening of a National Political Reform Conference (NPRC) with the aim of carrying out a Constitution review particularly engendering its provisions. UN :: الدعوة لعقد مؤتمر وطني للإصلاح السياسي، بهدف تنفيذ مراجعة للدستور وخصوصاً مراعاة المنظور الجنساني في نصوص أحكامه.
    There are ongoing programs on gender sensitivity in the judiciary. UN ويجري تنفيذ برامج الغرض منها مراعاة المنظور الجنساني في الجهاز القضائي.
    Fifth, it must strengthen gender mainstreaming into the priorities of peacebuilding strategies and their activities. UN خامساً، كما يجب على اللجنة تعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في أولويات استراتيجيات بناء السلام وأنشطتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more