"مرافق المؤتمرات الجديدة" - Translation from Arabic to English

    • new conference facilities
        
    The changes in the staffing table reflect the measures taken to strengthen the capacity of ECA to provide efficient administrative services and to maintain adequately the new conference facilities. UN وتعكس التغييرات في ملاك الوظائف التدابير المتخذة لتعزيز قدرة اللجنة الاقتصادية لافريقيا على تقديم خدمات إدارية تتسم بالكفاءة والنهوض بأعباء مرافق المؤتمرات الجديدة بما فيه الكفاية.
    The changes in the staffing table reflect the measures taken to strengthen the capacity of ECA to provide efficient administrative services and to maintain adequately the new conference facilities. UN وتعكس التغييرات في ملاك الوظائف التدابير المتخذة لتعزيز قدرة اللجنة الاقتصادية لافريقيا على تقديم خدمات إدارية تتسم بالكفاءة والنهوض بأعباء مرافق المؤتمرات الجديدة بما فيه الكفاية.
    Further focus will be laid on the completion of the new conference facilities and making those facilities operational. UN وسيزيد التركيز على استكمال مرافق المؤتمرات الجديدة وجعلها جاهزة للعمل.
    Construction of the new conference facilities began on 29 April 1991. UN وبدأ تشييد مرافق المؤتمرات الجديدة في ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩١.
    Construction of the new conference facilities began on 29 April 1991. UN وبدأ تشييد مرافق المؤتمرات الجديدة فــي ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩١.
    The SBI urged the Government to ensure that the new conference facilities are completed as soon as possible, in view of the challenges faced at the current facilities because of the growing number of participants. UN وحثت الهيئة الفرعية الحكومة على ضمان إنجاز مرافق المؤتمرات الجديدة في أقرب وقت ممكن، بالنظر إلى التحديات المتعلقة بالمرافق الحالية الناتجة عن تزايد عدد المشاركين.
    IDB.29/Dec.5 PROPOSED new conference facilities UN م ت ص-29/م-5 مرافق المؤتمرات الجديدة المقترحة
    II. PROPOSED new conference facilities UN مرافق المؤتمرات الجديدة المقترحة
    The establishment of posts for electrical and mechanical engineers (two P-3) and of elevator, audiovisual and air-conditioning equipment technicians (three Local level) for the new conference facilities is also proposed. UN كما يقترح إنشاء وظيفتين برتبة ف - ٣ لمهندس ميكانيكي ومهندس كهربائي وثلاث وظائف مــن الرتبــة المحليـــة لفنيــــي مصاعد ومعدات سمعية - بصرية ومعدات تكييف الهواء من أجل مرافق المؤتمرات الجديدة.
    Proposed new conference facilities (IDB.29/SR.5, paras. 22 to 26) UN مرافق المؤتمرات الجديدة المقترحة (IDB.29/SR.5، الفقرات 22 إلى 26)
    The SBI requested the secretariat to seek, in collaboration with the Host Government, practical interim solutions for the period until the opening of the new conference facilities to accommodate the growing number of participants, and to make the relevant logistical arrangements. UN وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تسعى، بالتعاون مع الحكومة المضيفة، إلى إيجاد حلول مؤقتة عملية للفترة الممتدة حتى افتتاح مرافق المؤتمرات الجديدة لاستيعاب العدد المتزايد من المشاركين والقيام بالترتيبات اللوجِستية ذات الصلة.
    Lastly, representatives of the Secretariat went on an exploratory mission to Bali, Indonesia, to visit and discuss issues related to the new conference facilities and to continue planning with the Government of Indonesia for the joint ninth meeting of the Conference of the Parties and Twenty-Third Meeting of the Parties. UN وأخيراً، سافر ممثلو الأمانة في مهمة استكشافية إلى بالي، إندونيسيا، لزيارة مرافق المؤتمرات الجديدة ومناقشة المسائل المتصلة بها، ومواصلة التخطيط مع حكومة إندونيسيا للاجتماع المشترك التاسع لمؤتمر الأطراف واجتماع الأطراف الثالث والعشرين.
    19. In conclusion, despite numerous delays and difficulties during implementation of the project at Addis Ababa, as reported in the previous report of the Secretary-General, substantial completion of the new conference facilities took place on 21 April 1996, with handover of the premises to ECA on 22 April. UN ٩١ - جرى بالفعل أخيرا، بالرغم من التأخيرات والمصاعب العديدة خلال تنفيذ المشروع في أديس أبابا، كما ورد في التقرير السابق لﻷمين العام، الانتهاء من مرافق المؤتمرات الجديدة في ١٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١، مع تسليم المبنى إلى اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في ٢٢ نيسان/أبريل.
    13. Despite the numerous delays and difficulties encountered during the implementation of the project in Addis Ababa, substantial completion of the new conference facilities was achieved on 21 April 1996, with the handover of the premises to the United Nations taking place the following day. UN ١٣ - رغم التأخيرات والصعوبات العديدة المصادفة أثناء تنفيذ المشروع المنفذ فــي أديس أبابا، تم إنجاز الجزء اﻷساسي من العمل في مرافق المؤتمرات الجديدة في ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٦ وجــرى تسليم المباني إلى اﻷمم المتحدة في اليوم التالي.
    29. Under item 2 (e), the Board had before it three notes by the Secretariat: on security enhancements and proposed new conference facilities (IDB.29/7), on funding options for security enhancements (IDB.29/19) and on proposed new conference facilities (IDB.29/CRP.9). UN 29- في إطار البند 2 (ﻫ)، عُرضت على المجلس ثلاث مذكرات من الأمانة: عن التحسينات الأمنية ومرافق المؤتمرات الجديدة المقترحة (IDB.29/7) وعن خيارات التمويل المتعلقة بالتحسينات الأمنية (IDB.29/19) وعن مرافق المؤتمرات الجديدة المقترحة (IDB.29/CRP.9).
    (b) Also took note of the intention of the Secretariat that the new conference facilities would be used primarily for the General Conference and hence the provisions of financial regulation 3.12 (a) applied; UN (ب) أحاط علما أيضا باعتزام الأمانة أن تستخدم مرافق المؤتمرات الجديدة أساسا للمؤتمر العام، ومن ثم فإن أحكام البند 3-12 (أ) من النظام المالي تنطبق؛
    124. The SBI took note of the information provided by the representative of the Host Government of the secretariat that construction works on the new conference facilities in Bonn will be resumed and that their completion is still expected by the first negotiating session of 2013. UN 124- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالمعلومات التي قدمها ممثل الحكومة المضيفة للأمانة ومفادها أن أعمال البناء في مرافق المؤتمرات الجديدة في بون ستُستأنف وأن إتمامها ما زال متوقعاً بحلول دورة المفاوضات الأولى في عام 2013.
    The SBI took note of the information provided by the representative of the Host Government of the secretariat that construction works on the new conference facilities in Bonn had resumed and that some components of the thirty-eighth sessions of the subsidiary bodies in June 2013 could be held there. UN 248- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالمعلومات التي قدمها ممثل الحكومة المضيفة للأمانة ومفادها أن أعمال تشييد مرافق المؤتمرات الجديدة في بون، ألمانيا، قد استؤنفت، وأن من الممكن أن تنظم فيها أجزاء من الدورة الثامنة والثلاثين للهيئتين الفرعيتين في حزيران/ يونيه 2013.
    199. The SBI took note of the information provided by the representative of the Host Government of the secretariat that the completion of the new conference facilities in Bonn, Germany, has been further delayed due to circumstances beyond the control of the German Government. UN 199- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالمعلومات التي قدمها ممثل الحكومة المضيفة للأمانة ومفادها أن إتمام الأشغال في مرافق المؤتمرات الجديدة في بون بألمانيا قد تأخر أكثر بسبب ظروف خارجة عن إرادة الحكومة الألمانية.
    177. The SBI was informed by the representative of the Host Government of delays in the completion of the work on the new conference facilities at the UN Campus in Bonn, which are expected to accommodate more participants than the facilities currently used by the secretariat for conferences in Bonn. UN 177- وأبلغ ممثل الحكومة المضيفة الهيئة الفرعية بحدوث تأخر في إتمام العمل في مرافق المؤتمرات الجديدة في مجمع الأمم المتحدة ببون، التي يُنتظر أن تستوعب عدداً من المشاركين أكبر مما تستوعبه المرافق التي تستعملها الأمانة حالياً لعقد المؤتمرات في بون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more