"مرافق رعاية الطفولة" - Translation from Arabic to English

    • childcare facilities
        
    For the past two years, the State had been investing in childcare facilities. UN وما برحت الدولة خلال العامين المنصرمين تستثمر في مرافق رعاية الطفولة.
    Lack of childcare facilities is an additional obstacle for teenage mothers. UN ويمثل نقص مرافق رعاية الطفولة حاجزا إضافيا في وجه الأمهات ممن هن في سن المراهقة.
    35. A number of countries have adopted a threshold number of female employees beyond which employers are required to provide childcare facilities. UN 35 - ويعتمد عدد من البلدان عتبة لعدد النساء الموظفات يطلب من أرباب العمل عند تجاوزها توفير مرافق رعاية الطفولة.
    In the Republic of Korea, the Government has eased its construction and building operation regulations to encourage the development of childcare facilities. UN وفي جمهورية كوريا، تيسر الحكومة أنظمة عمليات التشييد والبناء لتشجيع تطوير مرافق رعاية الطفولة.
    lack of affordable childcare facilities, especially for refugee and migrant women. UN :: الافتقار إلى مرافق رعاية الطفولة المعقولة التكلفة، وبخاصة للاجئات والمهاجرات.
    The childcare facilities in the State of Bahrain ensure full care for orphaned children, children from broken families and children of unknown parentage, who are provided with social, educational, psychological, health and recreational care. UN وتضمن مرافق رعاية الطفولة في دولة البحرين الرعاية الكاملة للطفل اليتيم وأطفال الأسر المتصدعة والأطفال مجهولي الأبوين، مع توفير الرعاية الإجتماعية والتعليمية والنفسية والصحية والترفيهية لهم.
    The increased budgets have been used to support the expansion of childcare facilities and to subsidize parents with childcare costs. UN والميزانيات التي شهدت زيادات استخدمت لدعم التوسع في توفير مرافق رعاية الطفولة ولتقديم الإعانات إلى الأبوين اللذين يتحملان تكاليف هذه الرعاية.
    It urges the State party to improve the availability of affordable childcare facilities for pre-school-age children to facilitate women's entry and re-entry into the labour market. UN وتحث الدولة الطرف على تحسين توافر مرافق رعاية الطفولة الميسرة للأطفال الذين هم دون سن الدراسة، لتيسير دخول المرأة وعودة دخولها إلى سوق العمل.
    The Committee recommends that appropriate training be given to all professionals working with children in childcare facilities and that sufficient resources are allocated to public childcare facilities. UN وتوصي اللجنة بأن يتم توفير التدريب المناسب لجميع المهنيين العاملين مع الأطفال في مرافق رعاية الطفولة وأن يتم تخصيص ما يكفي من الموارد للمرافق العامة لرعاية الأطفال.
    (f) To provide guidance and promote assistance to identify and reduce potential lead exposure in and around housing, such as household dust, and also in childcare facilities and schools in which paint containing lead is present. UN (و) تقديم التوجيهات وتعزيز المساعدة في تحديد وخفض التعرض المحتمل للرصاص داخل المساكن وفيما حولها، مثل غبار البيوت، وكذلك في مرافق رعاية الطفولة وفي المدارس التي يوجد فيها طلاء يحتوي على الرصاص.
    128.138. Increase the number of childcare facilities and ensure that the most disadvantaged groups also have access to childcare subsidies under the Working Families Scheme (Kyrgyzstan); 128.139. UN 128-138- زيادة عدد مرافق رعاية الطفولة والتأكد من حصول معظم الفئات المحرومة هي أيضاً على إعانات رعاية الطفولة بموجب نظام إعانة الأسر العاملة (قيرغيزستان)؛
    In addition, the report mentions that the childcare facilities are scattered, disorganized and not up to par (p. 54). UN وعلاوة على ذلك، يشير التقرير إلى أن مرافق رعاية الطفولة في البلاد متناثرة وغير منظمة ولا تفي بالاحتياجات القائمة (الصفحة 72).
    94. childcare facilities. UN 94 - مرافق رعاية الطفولة.
    This project shall address those inactive females who perceive childcare as necessary for entering the labour market, those employed females who perceive childcare as a very important condition to retaining their job and those unemployed females who perceive childcare as a very important condition to starting working and are precluded from doing so due to financial constraints in affording the cost of childcare facilities. UN ويتوجه هذا المشروع إلى النساء غير العاملات اللائي يعتبرن رعاية الأطفال ضرورية لدخول سوق العمل والموظفات اللواتي يعتبرن رعاية الأطفال شرطا مهما جدا لاستبقاء وظائفهن والعاطلات عن العمل اللائي يعتبرن رعاية الأطفال شرطا مهما جدا لبدء العمل واللواتي تعيقهن القيود المالية لتحمل تكاليف مرافق رعاية الطفولة.
    The National Council of childcare facilities (CONDEI) is the mechanism created by the Dominican State to oversee childcare facilities, in response to the mandate contained in Act 87-01, which establishes the Dominican Social Security System and also the right to childcare facilities for children between 45 days and five years of age, supplementing the benefits of the Family Health Insurance scheme. UN المجلس الوطني لمرافق رعاية الطفولة هو الآلية التي أنشأتها الجمهورية الدومينيكة للإشراف على مرافق رعاية الطفولة، استجابة للتكليف الوارد في القانون 87-01، المنشئ لنظام الضمان الاجتماعي في الجمهورية الدومينيكية، كذلك الحق في الاستفادة من مرافق رعاية الطفولة للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 45 يوماً وخمس سنوات، استكمالاً لفوائد خطة التأمين الصحي للأسرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more