"مراقبا عسكريا في" - Translation from Arabic to English

    • military observers in
        
    • military observers on
        
    Provision is made for purchase of the following temporary office/housing for 86 military observers in the Zugdidi and Gali Sectors as follows: UN ٧١ - رصد اعتماد لشراء المكاتب/المساكن المؤقتة التالية ﻟ ٨٦ مراقبا عسكريا في قطاعي زوغديدي وجالي على النحو التالي:
    Full deployment of authorized strength of 135 military observers in March 2007 based on the current security situation in the field UN النشر الكامل لقوة مأذون بها قوامها 135 مراقبا عسكريا في آذار/مارس 2007 استنادا إلى الوضع الأمني الميداني
    The increase in travel reflects the actual cost of the planned number of trips by 20 military observers in 2000 and by 4 military observers in 2001. UN والزيادة الحادثة في تكاليف السفر تبين التكلفة الفعلية لعدد الرحلات المقرر أن يقوم بها 20 مراقبا عسكريا في سنة 2000 و 4 مراقبين عسكريين في سنة 2001.
    1. There were 472 military observers in the mission area on 31 December 1995. UN ١ - كان يوجد في منطقة البعثة ٤٧٢ مراقبا عسكريا في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    military observers on average UN مراقبا عسكريا في المتوسط
    7. The terms of reference of the planning team called for preparation for the deployment of 50 military observers in the area of conflict between the Republic of Georgia and Abkhazia to supervise the cease-fire agreement of 14 May 1993 between the parties. UN ٧ - الصلاحيات التي يتمتع بها فريق التخطيط تطلب منه التحضير لوزع ٠٥ مراقبا عسكريا في منطقة النزاع بين جمهورية جورجيا وأبخازيا لﻹشراف على وقف إطلاق النار بين اﻷطراف المؤرخ ٤١ أيار/مايو ٣٩٩١.
    The Committee was informed by the representatives of the Secretary-General of the difficulties in forecasting the conditions that will prevail in the country during the budgeted period and, while building up to the full strength of 120 is unlikely, it is desirable for UNMOT to redeploy to the field and, for this purpose, provision is made for 50 military observers in the proposed budget. UN وأبلغ ممثلو اﻷمين العام اللجنة بالصعوبات المتعلقة بالتنبؤ بالظروف التي ستسود البلد أثناء الفترة المشمولة بالميزانية، وأنه ولئن لم يكن مرجحا بناء كامل قوام القوى البالغ ١٢٠ فردا، فإن من المستصوب إعادة نشر البعثة في الميدان، ولهذا الغرض يدرج اعتماد ﻟ ٥٠ مراقبا عسكريا في الميزانية المقترحة.
    This includes 54,020 person-days (148 military observers) in Eritrea and 26,280 person-days (72 military observers) in Ethiopia. UN ويشمل هذا 020 54 شخصا/يوما (148 مراقبا عسكريا) في إرتيريا و 280 26 شخصا/يوما (72 مراقبا عسكريا) في إثيوبيا.
    As at 30 April, there were 17 military observers in UNMOT, including medical personnel, who will leave the Mission together with the last group of civilian staff. UN وفي 30 نيسان/أبريل، كان هناك 17 مراقبا عسكريا في البعثة، بما في ذلك الموظفون الطبيون الذين غادروا البعثة مع آخر فريق للموظفين المدنيين.
    The phased reduction in the number of military observers, from a total of 244 military observers in April 1996 to 221 in June 1996, is shown in annex II, table 1 and in annex III. UN ويرد في الجدول ١ من المرفق الثاني وفي المرفق الثالث الخفض التدريجي لعدد المراقبين العسكريين من مجموع ٢٤٤ مراقبا عسكريا في نيسان/أبريل ١٩٩٦ إلى ٢٢١ في حزيران/ يونيه ١٩٩٦.
    17. UNOMIL, having attained its total authorized strength of 368 military observers in early January 1994, has proceeded with the deployment of United Nations military observers throughout the country. UN ١٧ - بعد أن بلغت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا قوامها اﻹجمالي المأذون به البالغ ٣٦٨ مراقبا عسكريا في مطلع كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، شرعت في وزع مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في سائر أرجاء البلد.
    The budget estimate included an average of 85 military observers in August; however, all military observers were transferred or repatriated by the beginning of August. UN وقد شملت تقديرات الميزانية ما يبلغ في المتوسط 85 مراقبا عسكريا في آب/أغسطس؛ إلا أنه جرى نقل جميع المراقبين العسكريين أو إعادتهم لأوطانهم في مطلع شهر آب/أغسطس.
    26. The additional requirement is attributable primarily to actual travel on emplacement, rotation and repatriation of 200 military observers compared with the provision for travel for 173 military observers in the budget for 2011/12. UN 26 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساساً إلى السفر الفعلي عند التمركز والتناوب والإعادة إلى الوطن لما عدده 200 مراقب عسكري، في مقابل المبلغ المرصود لسفر 173 مراقبا عسكريا في ميزانية الفترة 2011/2012.
    1. Military observers. Provision is made for payment of mission subsistence allowance to 28 military observers in Prevlaka and to 5 military liaison officers in Bosnia and Herzegovina, as well as rotation travel at the rates shown in section A of the present annex and equipment and clothing allowance at $200 per annum. UN ١ - المراقبون العسكريون: رصد اعتماد لدفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة إلى ٢٨ مراقبا عسكريا في بريفلاكا وإلى ٥ ضباط اتصال عسكريين في البوسنة والهرسك ولتغطية تكاليف سفر التناوب بالمعدلات المبينة في الفرع ألف من هذا المرفق، وبدل معدات وملابس بواقع ٢٠٠ دولار في السنة.
    16. The proposed staffing establishment of UNMIBH provides for 28 military observers in Prevlaka and five military liaison officers in Bosnia and Herzegovina; 2,057 civilian police in Bosnia and Herzegovina; 414 international staff; 1,437 local staff; and 8 national professional staff. UN ١٦ - ويتضمن الملاك المقترح لبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك ٢٨ مراقبا عسكريا في بريفلاكا وخمسة ضباط اتصال عسكريين في البوسنة والهرسك؛ و ٠٥٧ ٢ من أفراد الشرطة المدنية في البوسنة والهرسك؛ و ٤١٤ موظفا دوليا؛ و ٤٣٧ ١ موظفا محليا، وثمانية موظفين وطنيين من الفئة الفنية.
    1. Military observers. Provision is made for payment of mission subsistence allowance to 28 military observers in Prevlaka and to 5 military liaison officers in Bosnia and Herzegovina as well as rotation travel at the rates detailed in section A of the present annex, and equipment and clothing allowance at $200 per annum. UN ١ - المراقبون العسكريون - أدرج مبلغ لدفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة إلى ٢٨ مراقبا عسكريا في بريفلاكا وإلى ٥ ضباط اتصال عسكريين في البوسنة والهرسك ولتغطية تكاليف سفر التناوب بالمعدلات المبينة في الفرع ألف من هذا المرفق، وبدل معدات وملابس بواقع ٢٠٠ دولار في السنة.
    14. The Advisory Committee notes that provisions are made for 28 military observers in Prevlaka and 5 military liaison officers in Bosnia and Herzegovina, as well as 2,027 civilian police in Bosnia and Herzegovina, on the assumption of full incumbency. UN ١٤ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الاعتمادات رصدت ﻟ ٢٨ مراقبا عسكريا في بريفلاكا و ٥ ضباط اتصال عسكريين في البوسنة والهرسك، وكذلك ﻟ ٠٢٧ ٢ من أفراد الشرطة المدنية في البوسنة والهرسك، على أسـاس شغل الوظائف بالـكامل.
    13. The proposed staffing establishment of UNMIBH provides for 28 military observers in Prevlaka and five military liaison officers in Bosnia and Herzegovina, 1,850 civilian police in Bosnia and Herzegovina, 363 international staff, 17 national officers and 1,536 local staff. UN 13 - ويشمل الملاك المقترح للبعثة 28 مراقبا عسكريا في بريفلاكا، وخمسة من ضباط الاتصال العسكريين في البوسنة والهرسك، و 850 1 من أفراد الشرطة المدنية في البوسنة والهرسك، و 363 موظفا دوليا، و 17 موظفا وطنيا، و 536 1 موظفا محليا.
    (a) Military observers ($3,271,200), owing to the actual average deployment of 166 military observers in the 2011/12 period, as compared with the budget based on the model, which provides for an average deployment of 120 military observers; UN (أ) المراقبون العسكريون (200 271 3 دولار)، ذلك بسبب متوسط النشر الفعلي البالغ 166 مراقبا عسكريا في الفترة 2011/2012، بالمقارنة مع الميزانية القائمة على النموذج، والتي تغطي تكاليف متوسط نشر قدره 120 مراقبا عسكريا؛
    It takes into account 59 military observers on the ground as of 1 July 2004 and is based on the projected phased deployment of the additional 141 military observers by December 2004 for a total authorized strength of 200 military observers. UN ويأخذ بعين الاعتبار نشر 59 مراقبا عسكريا في الميدان اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2004، ويستند إلى النشر المتوقع على مراحل لمراقبين عسكريين إضافيين عددهم 141 مراقبا بحلول كانون الأول/ديسمبر 2004، بما يحقق القوام المأذون به ومجموعه 200 مراقب عسكري.
    Emplaced, repatriated and rotated 217 military personnel (190 military observers on average and 27 troops) and 26 civilian police UN :: نقل 217 فردا عسكريا إلى المواقع أو إعادتهم إلى الوطن وتناوبهم (190 مراقبا عسكريا في المتوسط، و 27 جنديا) و 26 شرطيا مدنيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more