"مراقبة الأصول" - Translation from Arabic to English

    • assets control
        
    • asset control
        
    • control of assets
        
    • OFAC
        
    • control over assets
        
    • for assets
        
    The Office of Foreign assets control has sometimes retained bank transfers operations. UN وقام مكتب مراقبة الأصول الأجنبية في بعض الأحيان باحتجاز التحويلات المصرفية.
    In 2009, the Office of Foreign assets control fined seven entities for violating the blockade against Cuba in the amount of $315,503. UN وفي عام 2009، فرض مكتب مراقبة الأصول الأجنبية غرامات قدرها 503 315 دولارات على سبعة كيانات لانتهاكها الحصار ضد كوبا.
    (v) Coordination with the UNAMSIL field assets control system administrator has improved. UN `5 ' تحسن التنسيق مع مدير نظام مراقبة الأصول في البعثة.
    For example, in order to address the shortcomings and deficiencies of the Field assets control System, the Tribunal indicated that it was changing the system to the GALILEO inventory management system. UN فعلى سبيل المثال، من أجل معالجة أوجه القصور وحالات النقص في نظام مراقبة الأصول الميدانية، أوضحت المحكمة أنها كانت في طور تغيير النظام إلى نظام غاليليو لإدارة المخزون.
    To address the matter, the mission has upgraded its asset control system. UN ولمعالجة هذه المسألة، حسنت البعثة مستوى نظام مراقبة الأصول لديها.
    Under the general licensing arrangement, United States businessmen have to submit two written reports to the Office of Foreign assets control, one 14 days before travelling and the second 14 days after returning from the journey. UN وبموجب هذه الرخصة العامة، يجب على كل رجل أعمال أمريكي أن يقدم إلى مكتب مراقبة الأصول الأجنبية تقريرين كتابيين: الأول قبل 14 يوماً من السفر، والثاني 14 يوماً بعد عودته من الرحلة.
    During 2009, a bank transfer was retained by the Office of Foreign assets control, which significantly affected the timely implementation of development activities. UN وخلال عام 2009، احتجز مكتب مراقبة الأصول الأجنبية تحويلا مصرفيا، مما أثر بشكل كبير على تنفيذ الأنشطة الإنمائية في الوقت المناسب.
    Department of State; United States Geological Survey; Treasury Department; Office of Foreign assets control UN وزارة الخارجية، هيئة المساحة الجيولوجية للولايات المتحدة، وزارة الخزانة، مكتب مراقبة الأصول الأجنبية.
    The asset disposition reports, when found, could not be verified owing to the fact that the field assets control system could not be updated to reflect assets transferred to other missions. UN وحين عُثر على تقارير التصرف في الأصول لم يتسن التحقق منها نظرا لتعذر استكمال البيانات في نظام مراقبة الأصول الميدانية كي يبين الأصول التي حولت إلى بعثات أخرى.
    Measures have also been implemented to improve the quality of information in the Field assets control System. UN وتم أيضا تنفيذ تدابير لتحسين جودة المعلومات في مجال نظام مراقبة الأصول الميدانية.
    The difference in the inventory reports has been reconciled with the field assets control system. UN تمت مطابقة الفروق في تقارير الجرد مع نظام مراقبة الأصول الميدانية.
    MONUC has conducted inventory count and updated the field assets control system. UN وأجرت البعثة حصرا للموجودات وجددت بيانات نظام مراقبة الأصول الميدانية.
    Progress in the implementation of the field assets control system: a module of the field mission logistics system UN التقدم المحرز في تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية: نموذج نظام النقل والإمداد للبعثات الميدانية
    Progress in the implementation of the field assets control system: a module of the field mission logistics system UN التقدم المحرز في تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية: نموذج نظام النقل والإمداد للبعثات الميدانية
    On the other hand, the implementation of the field assets control system improves the recording and monitoring of inventory. UN ومن جهة أخرى، يحسن تنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية عملية تسجيل الموجودات ومراقبتها.
    As part of this measure, it has conducted training in the field assets control system in Brindisi in June 2000. UN وقامت الشعبة، كجزء من هذه التدابير، بتنظيم تدريب على نظام مراقبة الأصول الميدانية في برينديزي في حزيران/يونيه 2000.
    Because of the anticipated closure of MONUA, the field assets control system has not been installed in Angola. UN ونظرا للإنهاء المرتقب لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا، لم يجر تركيب نظام مراقبة الأصول الميدانية في أنغولا.
    It concurred with the Advisory Committee that the asset module of the field assets control system would greatly improve the ability of managers to control and audit mission inventories. UN وهو يوافق اللجنة الاستشارية في أن وحدة الموجودات في نظام مراقبة الأصول الميدانية من شأنها أن تحسن كثيرا قدرة المديرين على مراقبة مخزونات البعثات ومراجعة حساباتها.
    The Field assets control System (FACS) must also be further developed. UN وينبغي أيضا زيادة تطوير نظام مراقبة الأصول الميدانية.
    He also stated that he had not received any instructions concerning the requirements of the asset control system. UN وذكر أيضا أنه لم يتلق أي تعليمات فيما يتعلق باحتياجات نظام مراقبة الأصول.
    The control of assets and proper reporting is a vital function for an organization. UN ذلك أن مراقبة الأصول والإبلاغ الصحيح عنها من الأعمال الهامة بالنسبة إلى أي منظمة.
    Any other arrangements must be specifically authorized by OFAC. UN وأي ترتيبات أخرى في هذا الصدد يجب أن يكون مأذونا بها تحديدا من مكتب مراقبة الأصول الأجنبية.
    In essence, while the Board is satisfied with the work done to determine the figures disclosed in the financial statements, there appear to be ongoing weaknesses in the regular updating of asset registers, which undermines their value as a tool to maintain control over assets and determine, for example, cost-effective procurement strategies. UN وباختصار، رغم اقتناع المجلس بالعمل المنجز لتحديد الأرقام المعلنة في البيانات المالية، يبدو أن ثمة نقاط ضعف مستمرة في التحديث المنتظم لسجلات الأصول، الأمر الذي يقوض قيمتها بوصفها أداة لاستمرار مراقبة الأصول وتحديد أمور منها، على سبيل المثال، استراتيجيات شراء تتسم بالفعالية من حيث التكلفة.
    If there are gaps in the process, they will inevitably reflect on the ability to control, manage and account for assets during and after the mission. UN وإذا كانت هناك ثغرات في العملية، فستنعكس تلك الثغرات حتما على القدرة على مراقبة اﻷصول وإدارتها وتقديم بيان عنها أثناء البعثة وبعدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more