"مراقبة الحدود في" - Translation from Arabic to English

    • border control in
        
    • border control at
        
    • border controls in
        
    • border-control
        
    • the border control
        
    • Border Agency
        
    • border security
        
    • border controls at
        
    border control in Iceland is very efficient, especially as Iceland is a member of the Schengen Convention. UN وتتسم مراقبة الحدود في آيسلندا بكفاءة عالية ولا سيما أن آيسلندا عضو في اتفاقية شنغن.
    border control in United Nations Protected Areas UN مراقبة الحدود في المناطق المشمولة بحماية الأمم المتحدة
    2001: Expert in the Swedish Ministry of Defence inquiry on border control in times of war UN 2001 خبيرة مشاركة في بحث وزارة الدفاع السويدية بشأن مراقبة الحدود في أوقات الحرب
    The Container Control Programme has continued to build better border control at seaports, and it has been expanded to include 12 countries and 15 ports. UN وواصل برنامج مراقبة الحاويات عمله لتحسين مراقبة الحدود في الموانئ البحرية، وتم توسيع نطاق تغطيته ليشمل 12 بلدا و 15 ميناء.
    How do border controls in your country prevent the movement of terrorists? UN كيف تمنع تدابير مراقبة الحدود في بلدكم تنقل الإرهابيين؟
    Special attention was also being paid to enhancing border-control capacity at sea as well as air surveillance. UN كذلك يُوجّه اهتمام خاص إلى تعزيز القدرة على مراقبة الحدود في البحر فضلا عن تعزيز المراقبة الجوية.
    Sub-paragraph (g) --- The border control in Armenia is regulated through the Law on the State Border. UN الفقرة الفرعية (ز) - تخضع مراقبة الحدود في أرمينيا لقانون حدود الدولة.
    border control in STP is the responsibility of the Immigration Service and the Coastal Guards. UN تقع مسؤولية مراقبة الحدود في سان تومي وبرينسيبي على دائرة الهجرة وحرس السواحل.
    They welcomed the holding of the United Nations conference on the cooperation on border control in the Sahel and Maghreb, in Rabat. UN ورحبوا بعقد مؤتمر الأمم المتحدة بشأن التعاون في مراقبة الحدود في منطقة الساحل والمغرب العربي، في الرباط.
    2.2 Enhanced border control in the Democratic Republic of the Congo UN 2-2 تعزيز مراقبة الحدود في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Also, UNODC is currently reviewing a project on the setting up of a data and information gathering system, the strengthening of border control in drug trafficking " bottlenecks " , and the upgrading of forensic laboratories and training capacities in the country. UN ويستعرض المكتب حاليا أيضا مشروعا لإنشاء نظام لجمع البيانات والمعلومات، وتعزيز مراقبة الحدود في النقاط التي يكثر فيها الاتجار بالمخدرات، والارتقاء بمستوى المختبرات الشرعية والقدرات التدريبية في البلد.
    2.2 Enhanced border control in the Democratic Republic of the Congo to combat the trafficking of arms and illicit trade in natural resources UN 2-2 تعزيز مراقبة الحدود في جمهورية الكونغو الديمقراطية لمكافحة الاتجار بالأسلحة والاتجار غير المشروع بالموارد الطبيعية
    enhanced border control in the Democratic Republic of the Congo UN الإنجاز المتوقع 2-2: تعزيز مراقبة الحدود في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    In Africa, the regional programme assisted the establishment of national commissions and training of border security for enhanced border control in the countries of the Economic Community of West African States. UN وفي أفريقيا، قدم البرنامج الإقليمي المساعدة على إنشاء لجان وطنية وتدريب عناصر أمن الحدود من أجل تعزيز مراقبة الحدود في بلدان الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    2.2 Enhanced border control in the Democratic Republic of the Congo to combat the trafficking of arms and illicit trade in natural resources UN 2-2 تعزيز مراقبة الحدود في جمهورية الكونغو الديمقراطية لمكافحة الاتجار بالأسلحة والاتجار غير المشروع بالموارد الطبيعية
    The representative of Tajikistan, noting that his Government was having difficulties securing its mountainous border with Afghanistan, assured the Subcommission that measures were being taken to improve border control in that area, with the assistance of UNODC. UN وأشار ممثّل طاجيكستان إلى أن بلده تواجه صعوبات في تأمين حدوده الجبلية مع أفغانستان، لكنه أكّد للجنة الفرعية أنه يجري اتخاذ تدابير لتحسين مراقبة الحدود في تلك المنطقة بمساعدة من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    With regard to point 7.B.3, which refers to improvements to border control at all entry points, there are currently 9 airports, 11 ports and 18 border posts where migration control is exercised. UN وفيما يتعلق بالنقطة 7 - باء - 3 التي تشير إلى التحسن الذي طرأ على مراقبة الحدود في جميع النقاط الحدودية، هناك حاليا 9 مطارات و 11 مرفأ و 18 مركزا حدوديا حيث تمارس مراقبة الهجرة.
    Further work includes a project to look at capacity-building and training in border controls in North African States. 6. Africa UN وتشمل الأعمال المقبلة مشروعا لدراسة بناء القدرات والتدريب في مجال مراقبة الحدود في دول شمال أفريقيا.
    But inclusion of border-control support in peace operations' mandates has been sporadic. UN غير أن إدراج دعم مراقبة الحدود في ولايات عمليات السلام كان متقطعا.
    The remainder was spent on equipment and training for the border control authorities of the " front-line " States. UN وأنفق ما تبقى على المعدات وعلى التدريب لسلطات مراقبة الحدود في دول " المواجهة " .
    United Kingdom Border Agency staff are instructed to refuse those individuals entry to or transit through the United Kingdom. UN ولدى موظفي وكالة مراقبة الحدود في المملكة المتحدة تعليمات برفض دخول أولئك الأفراد إلى المملكة المتحدة أو عبورهم منها.
    The second area concerns border security, with respect to which the Team took part in the conference on border-control cooperation in the Sahel and the Maghreb held in Rabat in March 2013. UN ويتعلق المجال الثاني بأمن الحدود، الذي شارك فريق الرصد بخصوصه في المؤتمر المتعلق بالتعاون في مجال مراقبة الحدود في منطقة الساحل والمغرب العربي، المعقود في الرباط، في آذار/مارس 2013.
    - Increased border controls at all international ports and airports. UN - زيادة ضوابط مراقبة الحدود في جميع الموانئ والمطارات الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more