The Canadian Movement Control unit is being replaced by civilian staff. | UN | ويجري حاليا الاستعاضة عن وحدة مراقبة الحركة الكندية بموظفين مدنيين. |
Cessation of operations at Joint Movement Control Unit, Pleso | UN | وقف العمليات في وحدة مراقبة الحركة المشتركة، بليسو |
Submission of freight requests to Joint Movement Control Unit | UN | تقديم طلبات الشحن الى وحدة مراقبة الحركة المشتركة |
The expenditure of $567,200 under budget line item air traffic control services and equipment relates only to air traffic control services. | UN | والنفقات التي جرى تكبدها في إطار بند خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية لا تتصل إلا بخدمات مراقبة الحركة الجوية. |
It could tell Air traffic control that there's planes in the sky even when there are none. | Open Subtitles | يمكنه أخبار مراقبة الحركة الجوية بأن هناك طائرات في السماء حتى لو لم تكن كذلك |
One Movement Control Assistant post to be converted to national General Service pursuant to General Assembly resolution 65/248 | UN | تحويل وظيفة لمساعد لشؤون مراقبة الحركة إلى فئة الخدمة العامة الوطنية، عملا بقرار الجمعية العامة 65/248 |
Conversion of Movement Control Assistant posts to national General Service staff posts | UN | تحويل وظائف مساعدي مراقبة الحركة إلى وظائف لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة |
It is the duty of the Chief Movement Control Officer to ensure that all of these mandated responsibilities are carried out effectively. | UN | ومن واجب كبير موظفي مراقبة الحركة كفالة الاضطلاع على نحو فعال بجميع هذه المسؤوليات الصادر بها تكليف. |
By its very nature, the Movement Control Section operates on an around-the-clock basis, and the Chief Movement Control Officer must therefore be prepared to respond to any crisis that may arise, day or night. | UN | ويعمل قسم مراقبة الحركة، بحكم طبيعته، على أساس متواصل على مدار الساعة، ولذلك يجب أن يكون كبير موظفي مراقبة الحركة على أهبة الاستعداد لمواجهة أية أزمة قد تنشأ، نهارا أو ليلا. |
The Service consists of the Office of the Chief, the Air Transport Section, the Surface Transport Section and the Movement Control Section. | UN | وتشمل الدائرة مكتب الرئيس وقسم النقل الجوي، وقسم النقل البري وقسم مراقبة الحركة. |
Audit of Movement Control operations in MONUSCO. | UN | مراجعة عمليات مراقبة الحركة في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
While Movement Control has developed procedures to manage its operations, it needs to enhance the cost-effectiveness of personnel and cargo movements and safety measures at MONUSCO air terminals | UN | رغم أن جهاز مراقبة الحركة قد استحدث إجراءات لإدارة عملياته، فإنه يحتاج إلى تعزيز فعالية تكاليف حركة الموظفين والبضائع وتحسين تدابير السلامة في مطارات البعثة |
Audit of Movement Control operations in UNIFIL. | UN | مراجعة عمليات مراقبة الحركة في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
It houses the MovCon (Movement Control) and air operations elements of the Mission, as well as the aircraft crews. | UN | وهو يضم عنصري مراقبة الحركة والعمليات للبعثة وكذلك طواقم الطائرات. |
The Movement Control Unit in Juba will cover the south. | UN | وفي نفس الوقت، ستغطي وحدة مراقبة الحركة في جوبا الجنوب. |
The incumbent would also provide operational back-up support to the Movement Control Assistant. | UN | وسيكون شاغل الوظيفة أيضا بمثابة عنصر دعم تشغيلي لمساعد مراقبة الحركة. |
The incumbents would provide multi-modal Movement Control support and assist in planning, coordinating, implementing and monitoring all tasks related to the movement of military contingents and formed police personnel. | UN | وسيقدم شاغلو هذه الوظائف دعما متعدد الوسائط في مراقبة الحركة كما سيساعدون في تخطيط وتنسيق وتنفيذ ورصد جميع المهام المتصلة بنقل الوحدات العسكرية وأفراد الشرطة المشكَّلة. |
Sources at Air traffic control have confirmed that communication with flight 405 has apparently been lost as a result of a lightning strike. | Open Subtitles | قد اكدت لنا مصادر فى مراقبة الحركة الجوية ان الاتصالات مع الرحلة رقم 405 قد تم فقدها نتيجة للاحوال الجوية السيئة |
Air traffic control services are provided by contractual arrangements at Kinshasa, Kisangani, Kalemie, Kananga and Mbandaka. | UN | وتقدم خدمات مراقبة الحركة الجوية في كينشاسا وكيسنغاني وكاليمي وكاننغا ومبانداكا بموجب الترتيبات التعاقدية. |
Those factors together decreased the necessity for aircrew subsistence allowance and air traffic control services and equipment. | UN | وأدت تلك العوامل مجتمعة إلى تخفيض الحاجة إلى بدلات اﻹقامة ﻷطقم الطائرة وخدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية. |