"مراقبة السلام" - Translation from Arabic to English

    • Peace Monitoring
        
    (ii) To assist the Peace Monitoring Group to monitor the ceasefire and resolve problems resulting from breaches of the terms of the ceasefire; UN ' ٢ ' مساعدة فريق مراقبة السلام في مراقبة وقف إطلاق النار وحل المشاكل الناجمة عن انتهاكات شروط وقف إطلاق النار؛
    I might add that this conclusion is fully shared, not only by the parties, but also by the Governments contributing to the Peace Monitoring Group. UN ويمكنني أن أضيف أن هذه النتيجة يشاركني فيها تماما ليس فقط اﻷطراف ولكن أيضا الحكومات المساهمة في فريق مراقبة السلام.
    The parties agree that the Peace Monitoring Group will carry out the following mandate: UN توافق اﻷطراف على أن ينفذ فريق مراقبة السلام الولاية التالية:
    As peace continues to be consolidated on the ground, so the role and size of the neutral regional Peace Monitoring Group can be expected to change. UN ومع استمرار توطيد السلام على أرض الواقع يمكن توقــع حدوث تغيير في دور وحجم فريق مراقبة السلام اﻹقليمي المحايد.
    Contribution of the Peace Monitoring Group and the donor community UN مساهمة فريق مراقبة السلام والجهات المانحة
    The Team was unable to end the tensions, but, through its partnership with the Peace Monitoring Council, it set the foundations for the later, more comprehensive Regional Assistance Mission to Solomon Islands. UN ولم يتمكن الفريق من وضع حد للتوترات، ولكن من خلال شراكته مع مجلس مراقبة السلام المحلي، قام بوضع أسس بعثة المساعدة الإقليمية إلى جزر سليمان التي أتت لاحقا وكانت أكثر شمولا.
    Members of the Council acknowledged the efforts of all participants, including Ambassador Noel Sinclair and the members of the Peace Monitoring group from Australia, Fiji, New Zealand and Vanuatu, the different Bougainville parties and the Government negotiators. UN واعترف أعضاء المجلس بجهود جميع الأطراف، بما في ذلك السفير نويل سنكلير وأعضاء فريق مراقبة السلام الذين ينتمون إلى استراليا وفانواتو وفيجي ونيوزيلندا، وأحزاب بوغانفيل المختلفة والمفاوضين الحكوميين.
    (iii) Provide such assistance in implementation of the Lincoln Agreement as the parties to the Lincoln Agreement and the States contributing to the Peace Monitoring Group may agree and available resources allow; UN ' ٣ ' تقديم ما من شأنه المساعدة في تنفيذ اتفاق لنكولن وفقا لما قد تتفق عليه اﻷطراف في اتفاق لنكولن والدول المساهمة في فريق مراقبة السلام وما تسمح به الموارد المتاحة؛
    Members of the Council acknowledged the efforts of all participants, including Ambassador Noel Sinclair and the members of the Peace Monitoring group from Australia, Fiji, New Zealand and Vanuatu, the different Bougainville parties and the Government negotiators. UN واعترف أعضاء المجلس بجهود جميع الأطراف، بما في ذلك السفير نويل سنكلير وأعضاء فريق مراقبة السلام الذين ينتمون إلى استراليا وفانواتو وفيجي ونيوزيلندا، وأحزاب بوغانفيل المختلفة والمفاوضين الحكوميين.
    In addition, they were serving in the Peace Monitoring Group in Bougainville, Papua New Guinea, and a contingent would shortly be deployed to serve in the international Peace Monitoring team for Solomon Islands. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإنهم يقومون بالخدمة في فريق مراقبة السلام في بوغانفيل، بابوا غينيا الجديدة، وستنشر وحدة قريبا للخدمة في الفريق الدولي لمراقبة السلام في جزر سليمان.
    At the same time, persons claiming Me'ekamui affiliation have been spreading disinformation about the Peace Monitoring Group, UNPOB, and the whole peace process. UN وفي الوقت ذاته، يقوم أشخاص يزعمون أنهم ينتسبون إلى قوة ميكاموي بنشر معلومات خاطئة عن فريق مراقبة السلام ومكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغانفيل وعملية السلام برمتها.
    In June 2003, the Peace Monitoring Group brought its mission to an end. UN وفي حزيران/يونيه 2003، أنهى فريق مراقبة السلام بعثته.
    The Transitional Government is also endeavouring to extend its authority throughout the country; however, this activity is directly dependent on the deployment of the ECOWAS Peace Monitoring Group (EC0MOG). UN وتسعى الحكومة الانتقالية أيضا الى تمديد سلطتها في جميع أنحاء البلد، إلا أن هذا النشاط يعتمد اعتمادا مباشرا على انتشار فريق مراقبة السلام التابع للاتحاد الاقتصادي لدول غرب افريقيا.
    English Page (a) Work in conjunction with the Peace Monitoring Group, while maintaining the right to make its own observations and assessments; UN )أ( العمل بالتعاون مع فريق مراقبة السلام مع احتفاظه في الوقت نفسه بالحق في إبداء ملاحظاته وإجراء تقييماته؛
    (b) Monitor and report on the implementation of the Lincoln and Arawa Agreements, including the activities of the Peace Monitoring Group in relation to its mandate; UN )ب( رصد تنفيذ اتفاقي لنكولن وأراوا، بما في ذلك أنشطة فريق مراقبة السلام فيما يتعلق بولايته وتقديم تقارير عن ذلك؛
    5.2 The parties recognize that the United Nations observer mission will work in conjunction with the Peace Monitoring Group while maintaining the right to make its own observations and assessments. UN ٥-٢ تقر اﻷطراف أن عمل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة سيقترن بعمل فريق مراقبة السلام مع احتفاظ البعثة بحق إبداء ملاحظاتها الخاصة وإجراء تقييماتها.
    7.2 The United Nations observer mission and the States contributing to the Peace Monitoring Group will be invited to sit at meetings of the Peace Process Consultative Committee. UN ٧-٢ ستُدعى بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبين والدول المساهمة في فريق مراقبة السلام لحضور اجتماعات اللجنة الاستشارية لعملية السلام.
    12. At the beginning of 2003, the Peace Monitoring Group informed the parties to the Peace Agreement of its intention to cease all operations on the island on 30 June 2003, and to withdraw thereafter. UN 12 - في مطلع عام 2003، أخطر فريق مراقبة السلام الأطراف في اتفاق السلام بعزمه على وقف جميع عملياته في الجزيرة في 30 حزيران/يونيه 2003، وعلى الانسحاب بعد ذلك التاريخ.
    14. UNPOB is striving to ensure that, by the time the Peace Monitoring Group withdraws, weapons disposal will be so far advanced that it will no longer need this level of Monitoring Group support. UN 14 - ويسعى المكتب جاهدا لكفالة أن تكون عملية التخلص من الأسلحة قد قطعت شوطا طويلا عند انسحاب فريق مراقبة السلام بحيث لا تصبح بحاجة إلى هذا المستوى من الدعم الذي يقدمه الفريق.
    (b) Chair the Peace Process Consultative Committee Subcommittee on Weapons Disposal, which is comprised of representatives of the parties and the Peace Monitoring Group. UN (ب) تولي رئاسة اللجنة الاستشارية لعملية السلام واللجنة الفرعية المعنية بالتخلص من الأسلحة والمؤلفة من ممثلين عن الأطراف المختلفة ومجموعة مراقبة السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more