"مراقبة المخدرات على" - Translation from Arabic to English

    • drug control at the
        
    • drug control of the
        
    • drug control and to
        
    • drug control on
        
    • of drug control
        
    Needs and opportunities for multilateral cooperation in drug control at the regional and subregional levels will continue to be identified and coordination arrangements promoted through advocacy and technical support. UN وسوف يتواصل تحديد الاحتياجات والفرص أمام التعاون المتعدد الأطراف على مراقبة المخدرات على المستويين الاقليمـي ودون الاقليمي، كما ستعزز ترتيبات التنسيق عن طريق الدعوة والدعم التقني.
    Needs and opportunities for multilateral cooperation in drug control at the regional and subregional levels will be identified and concrete coordination arrangements will be promoted through advocacy and technical support. UN وستحدد الاحتياجات إلى التعاون المتعدد اﻷطراف في مجال مراقبة المخدرات على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي وفرص ذلك التعاون وسيتم تشجيع ترتيبات تنسيق ملموسة من خلال أنشطة الدعوة والدعم التقني.
    Needs and opportunities for multilateral cooperation in drug control at the regional and subregional levels will be identified and concrete coordination arrangements promoted through advocacy and technical support. UN وستحدد الاحتياجات إلى التعاون المتعدد اﻷطراف في مجال مراقبة المخدرات على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي وفرص ذلك التعاون وسيتم تشجيع ترتيبات تنسيق ملموسة من خلال أنشطة الدعوة والدعم التقني.
    To that end, the subprogramme will promote the implementation by Governments and by regional and international organizations active in drug control of the international drug control strategy embodied in the Global Programme of Action, the international drug control conventions and the outcome of the twentieth special session of the General Assembly. UN ولذلك الغرض، سيشجع البرنامج الفرعي الحكومات والمنظمات اﻹقليمية والدولية النشطة في مجال مراقبة المخدرات على تنفيذ استراتيجية المراقبة الدولية للمخدرات الواردة في برنامج العمل العالمي، والاتفاقيات الدولية لمراقبة المخدرات ونتائج الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة.
    To that end, the subprogramme will promote the implementation by Governments and by regional and international organizations active in drug control of the international drug control strategy embodied in the Global Programme of Action, the international drug control conventions and the outcome of the twentieth special session of the General Assembly. UN ولذلك الغرض، سيشجع البرنامج الفرعي الحكومات والمنظمات اﻹقليمية والدولية النشطة في مجال مراقبة المخدرات على تنفيذ استراتيجية المراقبة الدولية للمخدرات الواردة في برنامج العمل العالمي، والاتفاقيات الدولية لمراقبة المخدرات ونتائج الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة.
    5. Appeals to all Governments, in particular those of States of the Near and Middle East, to participate in and provide support for activities related to the Academy in order to ensure the success of regional drug control and to give impetus to the efforts of the international community in combating drug trafficking. UN 5- تناشد كل الحكومات، ولا سيما حكومات دول الشرقين الأدنى والأوسط، أن تشارك في الأنشطة ذات الصلة بالأكاديمية وتوفر الدعم لها من أجل ضمان نجاح مراقبة المخدرات على المستوى الاقليمي ودفع جهود المجتمع الدولي لمكافحة الاتجار بالمخدرات.
    The special session of the General Assembly would be a further opportunity to follow up international efforts directed towards drug control on the basis of non-intervention in the internal affairs of States, respect for their sovereignty and direct responsibility for controlling that dangerous evil. UN وسوف تتيح الدورة الاستثنائية للجمعية العامة فرصة أخرى لمتابعة الجهود الدولية الموجهة نحو مراقبة المخدرات على أساس عدم التدخل في الشؤون الداخلية للبلدان واحترام سيادتها ومسؤوليتها المباشرة عن مراقبة هذا الشر الخطير.
    Under the guidance of its Executive Director, the Programme is responsible for all United Nations drug control activities and is entrusted with the leadership and coordination of drug control efforts throughout the United Nations system. UN ويضطلع البرنامج، بتوجيه من مديره التنفيذي، بجميع أنشطة اﻷمم المتحدة المتصلة بمراقبة المخدرات. وتعهد اليه مهمة قيادة وتنسيق جهود مراقبة المخدرات على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة بكاملها.
    Needs and opportunities for multilateral cooperation in drug control at the regional and subregional levels will be identified and concrete cooperation arrangements promoted through advocacy and technical support. UN وسوف تحدد حاجات، وفرص، إقامة تعاون متعدد اﻷطراف في مجال مراقبة المخدرات على المستوى اﻹقليمي ودون اﻹقليمي، كما سيجري تشجيع وضع ترتيبات تعاونية من خلال أنشطة الدعوة والدعم التقني.
    Needs and opportunities for multilateral cooperation in drug control at the subregional level will be identified and concrete cooperation arrangements promoted through advocacy and technical support. UN وسوف تحدد حاجات، وفرص، إقامة تعاون متعدد اﻷطراف في مجال مراقبة المخدرات على المستوى دون اﻹقليمي، كما سيجري تشجيع وضع ترتيبات تعاونية من خلال أنشطة الدعوة والدعم التقني.
    Needs and opportunities for multilateral cooperation in drug control at the regional and subregional levels will continue to be identified and coordination arrangements promoted through advocacy and technical support. UN وسوف يستمر تحديد الاحتياجات والفرص أمام التعاون المتعدد اﻷطراف في مراقبة المخدرات على المستويين الاقليمي ودون الاقليمي ، وسوف تعزز ترتيبات التنسيق عن طريق الدعوة والدعم التقني .
    Needs assessments for multilateral cooperation in drug control at the regional and subregional levels will be conducted in order to establish in selected regions cooperation arrangements, including memoranda of understanding, defining a common understanding of and approach to drug control by the countries concerned. UN وستجرى تقييمات للاحتياجات في ما يتصل بالتعاون المتعدد الأطراف في مجال مراقبة المخدرات على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي بغية وضع ترتيبات للتعاون في مناطق منتقاة، تشمل توصل البلدان المعنية إلى اتفاق بشأن مذكرة تفاهم في ما يتصل بمراقبة المخدرات والتوصل إلى فهم مشترك ونهج موحد إزاء هذه المسألة.
    Needs assessments for multilateral cooperation in drug control at the regional and subregional levels will be conducted in order to establish in selected regions cooperation arrangements, including memoranda of understanding, defining a common understanding of and approach to drug control by the countries concerned. UN وستجرى تقييمات للاحتياجات فيما يتصل بالتعاون المتعدد الأطراف في مجال مراقبة المخدرات على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي بغية وضع ترتيبات للتعاون في مناطق منتقاة، تشمل توصل البلدان المعنية إلى اتفاق بشأن مذكرة تفاهم فيما يتصل بمراقبة المخدرات والتوصل إلى فهم مشترك ونهج موحد إزاء هذه المسألة.
    " Needs and opportunities for multilateral cooperation in drug control at the regional and subregional levels will be identified and concrete cooperation arrangements promoted through advocacy and technical support " ; UN " وسوف تحدد حاجات وفرص إقامة تعاون متعدد اﻷطراف في مجال مراقبة المخدرات على الصعيدين الإقليمي ودون اﻹقليمي وتعزز ترتيبات تعاون ملموسة عن طريق الدعوة والدعم التقني " ؛
    " Strong support was expressed for the regional and subregional approach of UNDCP which has been highly effective as a means to enhance cooperation and coordination of activities in drug control at the regional level, particularly in countering cross-border traffic. UN " وأعرب عن التأييد القوي للنهج اﻹقليمي ودون اﻹقليمي الذي يتبعه برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات الذي ما زال فعالا للغاية كوسيلة لتعزيز التعاون وتنسيق اﻷنشطة في مجال مراقبة المخدرات على الصعيد اﻹقليمي وخاصة في التصدي للاتجار عبر الحدود.
    38. Strong support was expressed for the regional and subregional approach of UNDCP which has been highly effective as a means to enhance cooperation and coordination of activities in drug control at the regional level, particularly in countering cross-border traffic. UN ٨٣ - وأعرب عن التأييد القوي للنهج اﻹقليمي ودون اﻹقليمي الذي يتبعه برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات الذي ما زال فعالا للغاية كوسيلة لتعزيز التعاون وتنسيق اﻷنشطة في مجال مراقبة المخدرات على الصعيد اﻹقليمي وخاصة في التصدي للاتجار عبر الحدود.
    " Strong support was expressed for the regional and subregional approach of UNDCP which has been highly effective as a means to enhance cooperation and coordination of activities in drug control at the regional level, particularly in countering cross-border traffic. UN " وأعرب عن التأييد القوي للنهج اﻹقليمي ودون اﻹقليمي الذي يتبعه برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، الذي ما زال فعالا للغاية كوسيلة لتعزيز التعاون وتنسيق اﻷنشطة في مجال مراقبة المخدرات على الصعيد اﻹقليمي ولا سيما في التصدي للاتجار عبر الحدود.
    To that end, the subprogramme will promote the implementation by Governments and by regional and international organizations active in drug control of the international drug control strategy embodied in the Global Programme of Action and the international drug control conventions. UN وتحقيقا لهذا الغرض فإن البرنامج الفرعي سيعمل على تشجيع الحكومات والمنظمات اﻹقليمية والدولية التي لها نشاط في مجال مراقبة المخدرات على تنفيذ استراتيجية المراقبة الدولية للمخدرات الواردة في برنامج العمل العالمي وفي الاتفاقيات الدولية المتعلقة بمكافحة المخدرات.
    To that end, the subprogramme will promote the implementation by Governments and by regional and international organizations active in drug control of the international drug control strategy embodied in the Global Programme of Action and the international drug control conventions. UN وتحقيقا لهذا الغرض فإن البرنامج الفرعي سيعمل على تشجيع الحكومات والمنظمات اﻹقليمية والدولية التي لها نشاط في مجال مراقبة المخدرات على تنفيذ استراتيجية المراقبة الدولية للمخدرات الواردة في برنامج العمل العالمي وفي الاتفاقيات الدولية المتعلقة بمكافحة المخدرات.
    5. Appeals to all Governments, in particular those of States of the Near and Middle East, to partici-pate in and provide support for activities related to the Academy in order to ensure the success of regional drug control and to give impetus to the efforts of the international community in combating drug trafficking. UN 5- تناشد كل الحكومات، ولا سيما حكومات دول الشرقين الأدنى والأوسط، أن تشارك في الأنشطة ذات الصلة بالأكاديمية وتوفر الدعم لها من أجل ضمان نجاح مراقبة المخدرات على المستوى الاقليمي ودفع جهود المجتمع الدولي لمكافحة الاتجار بالمخدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more