"مراقبة المخزون" - Translation from Arabic to English

    • inventory control
        
    • stock control
        
    • inventory monitoring
        
    • storage control
        
    It would be helpful, however, if the Department could shed some light on the inventory control system for field assets. UN وأوضح أنه على الرغم من ذلك، سيكون من المفيد لو قامت الإدارة بتوضيح نظام مراقبة المخزون بالنسبة للأصول في الميدان.
    inventory control system for non-expendable property at Headquarters UN نظام مراقبة المخزون من الممتلكات غير المستهلكة في المقر
    No adequate explanation was given in this regard and no information was given as to the procedures for inventory control of these items. UN ولم يقدم تفسير كاف في هذا الصدد كما لم تقدم أية معلومات عن إجراءات مراقبة المخزون من هذه البنود.
    Through the review of supply chain processes and mission support structures, missions will be better organized to ensure improved stewardship of all assets through the life cycle, from planning and acquisition to disposal, including through centralized warehousing and stock control practices. UN ومن خلال استعراض عمليات سلسلة التوريد وهياكل دعم البعثة، سيكون للبعثات تنظيم أفضل لكفالة تحسين إدارة جميع الأصول خلال دورة حياة البعثة، بدءا بالتخطيط والاقتناء وانتهاء بالتصرف في الأصول، وذلك بسبل منها التخزين المركزي وممارسات مراقبة المخزون.
    Consolidation of inventory monitoring and stock management functions through the establishment of a Property Management Section UN :: دمج وظيفتي مراقبة المخزون وإدارة المخزون عن طريق إنشاء قسم إدارة الممتلكات
    He or she will assist the inventory control Officer in all aspects of his duties. UN ويقوم بمساعدة موظف مراقبة المخزون السلعي في أدائه لواجباته الوظيفية من جميع جوانبها.
    Responsible for local inventory control, maintaining updated lists, receiving and preparing related claims and preparing documentation for submission to Property Survey Boards as required. UN يكون مسؤولا عن مراقبة المخزون المحلي، والمحافظة على القوائم المستكملة، وتلقي وإعداد المطالبات ذات الصلة، وإعداد الوثائق لتقديمها الى مجالس عمليات مسح الممتلكات، حسب الاقتضاء.
    From physical verification of equipment allocated to seven offices at the Gaza field office, the Board observed that the responsibility for inventory control had not been formally delegated, inventory records were not maintained at some of the departments and inventory listings were not available at the offices where they were located. UN ومن التحقق المادي من المعدات المخصصة لسبعة مكاتب في مكتب غزة الميداني، لاحظ المجلس أن المسؤولية عن مراقبة المخزون لم تفوض رسميا، وأنه لم يجر حفظ سجلات للمخزون في بعض اﻹدارات وأن البنود المدرجة في قوائم الجرد غير متاحة في المكاتب التي توجد بها هذه البنود.
    Over the course of the Mission's existence, many reviews have been conducted, and its inventory control and practices have been audited at least twice every year by both the Office of Internal Oversight Services and the Board of Auditors. UN وأثناء وجود البعثة، أجري العديد من الاستعراضات، وكانت تجري مراجعة حسابات لعمليات مراقبة المخزون وممارساتها مرتين على الأقل كل سنة من جانب كل من مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات.
    The replacement of the copiers will facilitate the production of reports and documentation associated with inventory control, customs clearance and shipping operations. UN وسيؤدي استبدال آلتي الاستنساخ إلى تيسير إنتاج التقارير والوثائق المرتبطة بعمليات مراقبة المخزون والتخليص الجمركي والشحن.
    Certain deficiencies in inventory control and record keeping were also attributable to the withdrawal of UNAMIR from Rwanda in the aftermath of the events of April 1994. UN ويعزى بعض الصعوبات في مراقبة المخزون وحفظ السجلات إلى انسحاب البعثة من رواندا على أثر أحداث نيسان/أبريل ١٩٩٤.
    Nevertheless, this development illustrates significant unresolved problems in the area of inventory control and assets management not only in UNPF but also in other peacekeeping operations. UN ومع ذلك، فهذا التطور يدل على مشاكل هامة لم تتم تسويتها في مجال مراقبة المخزون وإدارة اﻷصول ليس فقط بالنسبة لقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة ولكن أيضا في عمليات أخرى لحفظ السلام.
    (a) Inventory control: The Property Control Unit of the Integrated Support Service was responsible for inventory control. UN )أ( مراقبة المخزون: كانت وحدة مراقبة الممتلكات التابعة لدائرة الدعم المتكامل مسؤولة عن مراقبة المخزون.
    inventory control system for non-expendable UN نظام مراقبة المخزون من الممتلكات غير
    The Committee concludes that the administration should undertake a thorough review of all acquisitions and replacements of vehicles and information technology equipment with a view to optimizing the related stocks and improving inventory control and reporting. UN تخلص اللجنة إلى أنه ينبغي للإدارة أن تجري استعراضا وافيا لجميع عمليات اقتناء المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات واستبدالها وذلك بغرض التوصل إلى أكفأ استخدام للأرصدة ذات الصلة وتحسين مراقبة المخزون وطرق الإبلاغ عنه.
    On the basis of this information, the Committee concludes that the administration should undertake a thorough review of all acquisitions and replacements of vehicles and information technology equipment with a view to optimizing the related stocks and improving inventory control and reporting. UN وبناء على هذه المعلومات، تخلص اللجنة إلى أن الإدارة ينبغي أن تجري استعراضا وافيا لجميع عمليات اقتناء المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات واستبدالها وذلك بغرض التوصل إلى أكفأ استخدام للأرصدة ذات الصلة وتحسين مراقبة المخزون وطرق الإبلاغ عنه.
    In order to make further progress, the present budget proposal includes a bar-coding initiative: all new assets received and dispatched from the Base will be automatically identified and processed to enhance inventory control management. UN ومن أجل إحراز مزيد من التقدم، أدرجت في مقترح الميزانية هذا مبادرة متعلقة بالترميز بالأعمدة المتوازية: حيث إن جميع الموجودات المستلمة والموزعة من قاعدة اللوجستيات ستحدد وتجهز آليا لتحسين إدارة مراقبة المخزون.
    The format of the presentation of the end-of-year inventory is different from the format in annex II.C. The Committee was informed that this was because there had in the past been no inventory database that could provide standard information for the purpose of inventory control, management and reporting. UN ويختلف شكل بيان مخزون نهاية السنة عن الشكل الوارد في المرفق الثاني جيم. وقد أبلغت اللجنة أن اﻷمر كذلك ﻷنه لم توجد في الماضي قاعدة بيانات للمخزون يمكن أن تقدم معلومات موحدة لغرض مراقبة المخزون وإدارته وتقديم التقارير عنه.
    stock control and inventory management system UN نظام مراقبة المخزون وإدارة الموجودات
    stock control Officer UN موظف مراقبة المخزون
    91. The Board recommends that the Department of Field Support make the key performance indicators more practical and complete by taking into consideration the variance in nonexpendable property stock ratios and adding a performance indicator to reflect stock control on expendable properties. UN 91 - ويوصي المجلس بأن تجعل إدارة الدعم الميداني مؤشرات الأداء الرئيسية أجدى وأكمل مع مراعاة فروق نسب المخزون من الممتلكات غير المستهلكة وإضافة مؤشر أداء يعكس مراقبة المخزون من الممتلكات المستهلكة.
    Consolidation of inventory monitoring and stock management functions through the establishment of a Property Management Section UN دمج وظيفتي مراقبة المخزون وإدارة المخزون عن طريق إنشاء لا كان تعيين الموظفين اللازمين لقسم إدارة الممتلكات الجديد جاريا
    The presentation focused, inter alia, on the importance of clearance of all legacies of war (Explosive Remnants of War), improved storage control and reinforced international cooperation and assistance. UN وركز العرض على جملة أمور منها أهمية إزالة جميع تركات الحرب (المتفجرات من مخلفات الحرب)، وتحسين مراقبة المخزون وتعزيز التعاون والمساعدة على الصعيد الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more