"مراقبة تجارة" - Translation from Arabic to English

    • Trade Control
        
    • control of trade
        
    • controlling the trade in
        
    Arms and arms production-related equipment listed as item 1 of the annexed list 1 of the Export Trade Control Order UN الأسلحــة والمعــدات المتصلــة بإنتاج الأسلحة، والواردة تحت البند 1 من القائمة 1 المرفقة بأمر مراقبة تجارة الصادرات
    Arms and arms production-related equipment listed as item 1 of the annexed list 1 of the Export Trade Control Order UN الأسلحــة والمعــدات المتصلــة بإنتاج الأسلحة، الواردة تحت البند 1 من القائمة 1 المرفقة بأمر مراقبة تجارة الصادرات
    It applies a responsible and binding arms Trade Control policy in strict compliance with its commitments at the regional and international level. UN وهي تطبق سياسات مسؤولة وملزمة في مراقبة تجارة الأسلحة بما يمتثل امتثالا صارما لالتزاماتها على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    Anti-personnel land-mines are included in item 1 (2) of the annexed list of the Export Trade Control Order. UN وترد اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد في البند ١ )٢( من القائمــة المرفقة بأمـــر مراقبة تجارة الصادرات)٢(.
    For the purpose of better control of trade in arms and military equipment, in 2009, the Republic of Croatia introduced the Tracker Programme. UN ولغرض تحسين مراقبة تجارة الأسلحة والمعدات العسكرية، باشرت جمهورية كرواتيا في عام 2009 في استخدام برنامج TRACKER.
    6. Harmonization. Wherever possible, countries in the Asian region should seek to harmonize their approaches to controlling the trade in precursor chemicals. UN 6- التنسيق- ينبغي لبلدان المنطقة الآسيوية أن تسعى، حيثما أمكن، إلى التنسيق بين نهوجها في مجال مراقبة تجارة الكيمياويات السليفة.
    - EXPORT Trade Control ORDER (Executive Order No.414 of 1949) UN - أمر مراقبة تجارة التصدير (الأمر التنفيذي رقم 414 لعام 1949)
    According to the Ministry of National Development and Economy and the Department of Conventional Arms Trade Control and Export Control of the Hungarian Trade Licensing Office, there has been no trade of conventional arms or dual use goods effectuated with DPRK in the past years. UN ووفقا لوزارة التنمية الوطنية والاقتصاد، وإدارة مراقبة تجارة الأسلحة التقليدية ومراقبة الصادرات التابعة للمكتب الهنغاري لإصدار التراخيص التجارية، لم تجر عمليات تجارية في مجال الأسلحة التقليدية أو السلع المزدوجة الاستخدام مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في السنوات الأخيرة.
    In addition, the HKSAR Government has set up dedicated web sites for its strategic Trade Control system and the implementation of CWC in the HKSAR to facilitate easy access of traders and members of the public to information on the latest requirements and development in the respective areas. UN وعلاوة على ذلك، أنشأت حكومة المنطقة الإدارية الخاصة موقعا على الإنترنت حول نظام مراقبة تجارة المواد الاستراتيجية وتنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية في هونغ كونغ، من أجل تسهيل إطلاع الشركات والأفراد على آخر المتطلبات والمستجدات بالنسبة لما يهمهم من فئات المواد.
    " Arms " , as referred to in the Three Principles, are defined as goods which are used by military forces and which are directly employed in combat, specifically, goods listed under item 1 of appended table 1 of the Export Trade Control Order. UN وتعرف ' ' الأسلحة`` حسبما أشير إليها في المبادئ الثلاثة بوصفها سلعًا تستعملها القوات المسلحة وتستخدم استخدامًا مباشرًا في القتال؛ ومنها على وجه التحديد، السلع المدرجة تحت البند 1 من الجدول 1 المذيل بأمر مراقبة تجارة الصادرات.
    (iii) Exports of equipment related to arms production (item 1 (15) and (16) of the annex list of the Export Trade Control Order) are treated in the same manner as arms; UN ' ٣ ' وتعامــل صادرات اﻷجهزة المرتبطة بإنتاج اﻷسلحة )البند ١ )١٥( و )١٦( من القائمة المرفقة بأمر مراقبة تجارة الصادرات( معاملة اﻷسلحة؛
    (A) A notification of the Ministry of International Trade and Industry based on the Import Trade Control Order has been amended so that the export of goods whose country of origin or shipment area is Haiti shall be subject to approval of the Government. UN )ألف( تم تعديل إشعار وزارة التجارة الدولية والصناعة الذي يستند إلى مرسوم مراقبة تجارة الاستيراد لكي يصبح تصدير البضائع التي منشؤها أو المنطقة المشحونة منها هايتي خاضعا لموافقة الحكومة.
    (B) The Export Trade Control Order has been amended so that the export of goods destined for Haiti shall be subject to approval of the Government. UN )باء( وتم تعديل مرسوم مراقبة تجارة التصدير لكي يصبح تصدير البضائع التي تكون وجهتها النهائية هايتي خاضعا لموافقة الحكومة.
    Based on the Foreign Exchange Law, the Government of Japan controls exports of goods and technologies which appear as the 15 items described as " subject to control " in the Export Trade Control Order Attachment List 1 and the Foreign Exchange Order Attachment List, respectively. UN واستنادا إلى قانون النقد الأجنبي، فإن حكومة اليابان تراقب صادرات البضائع والتكنولوجيات والمتمثلة في 15 مادة وصفت بأنها " خاضعة للمراقبة " في القائمة 1 المرفقة بأمر مراقبة تجارة التصدير والقائمة المرفقة بأمر النقد الأجنبي على التوالي.
    - Department of Arms Trade Control UN - إدارة مراقبة تجارة الأسلحة
    On 1 July 2011, the Croatian Parliament voted for the Act on the Trade Control of Dual-Use Items. This Act allows the implementation of Council Regulation (EC) No. 428/2009, setting up a European Union regime for the control of exports, transfer, brokering and transit of dual-use items. UN وفي 1 تموز/يوليه 2011، صادق البرلمان الكرواتي على قانون مراقبة تجارة المواد المزدوجة الاستخدام، الذي يتيح تنفيذ لائحة المجلس رقم 428/2009 التي تضع نظاما للاتحاد الأوروبي في مجال الرقابة على الصادرات، والنقل، والسمسرة، والنقل العابر للمواد المزدوجة الاستخدام.
    - Department of Arms Trade Control UN - هيئة مراقبة تجارة الأسلحة
    Based on the Foreign Exchange Act, the Government of Japan controls the export of arms and related technologies, which appear as the items described as " subject to control " in item 1 of appended table 1 of the Export Trade Control Order and the appended table of the Foreign Exchange Order, respectively. UN واستنادًا إلى قانون المبادلات الخارجية، تراقب حكومة اليابان صادرات الأسلحة والتكنولوجيات المرتبطة بها والتي تظهر كبنود توصف أنها " خاضعة للمراقبة " في البند 1 من الجدول 1 المذيّل بأمر مراقبة تجارة الصادرات والجدول المذيّل بأمر المبادلات الخارجية، على التوالي.
    The Government of Japan has taken, in accordance with the Foreign Exchange Act and the Import Trade Control Order (Cabinet Order No. 414 of 1949), necessary measures to prohibit the import of any arms originating from or shipped from Libya. UN اتخذت الحكومة اليابانية، عملاً بقانون المبادلات الخارجية وأمر مراقبة تجارة الواردات (أمر مجلس الوزراء رقم 414 لعام 1949)، التدابير اللازمة لحظر استيراد أية أسلحة ناشئة أو مشحونة من ليبيا.
    With a view to improving the control of trade in arms and military equipment, the Republic of Croatia introduced the TRACKER programme in 2009. UN وقد باشرت جمهورية كرواتيا، من أجل تحسين مراقبة تجارة الأسلحة والمعدات العسكرية، استخدام برنامج " تراكر " (TRACKER) في عام 2009.
    With the purpose of improving the control of trade in arms and military equipment, in 2009 the Republic of Croatia introduced the Tracker programme. UN وقد باشرت جمهورية كرواتيا، في سعيها من أجل تحسين مراقبة تجارة الأسلحة والمعدات العسكرية، استخدام برنامج " تراكر " (TRACKER) في عام 2009.
    6. Harmonization. Wherever possible, countries in the Asian region should seek to harmonize their approaches to controlling the trade in precursor chemicals. UN 6- التنسيق- ينبغي لبلدان المنطقة الآسيوية أن تسعى، حيثما أمكن، إلى التنسيق بين نهوجها في مجال مراقبة تجارة الكيمياويات السليفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more