Continuous automated testing allows permanent quality control of the production. | UN | ويتيح الاختبار التلقائي المستمر مراقبة جودة الإنتاج بصورة مستمرة. |
quality control of external translation was an ongoing process and dedicated permanent capacity was required for that purpose. | UN | وأوضح أن مراقبة جودة الترجمة الخارجية عملية متواصلة ومن المطلوب وجود قدرة دائمة تخصص لهذا الغرض. |
In addition, Colombia is expected to receive support to develop a workshop with officials from national statistical offices on quality control of the censuses. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتوقع أن تحصل كولومبيا على الدعم لتنظيم حلقة عمل مع المسؤولين من المكاتب الإحصائية الوطنية بشأن مراقبة جودة التعدادات. |
quality control and sustainability of the operation is very important | UN | تكتسي مراقبة جودة العملية واستدامتها أهمية بالغة. |
1992-1998 Managing Director, Air quality control Company (AQCC), Municipality of Tehran, Tehran. | UN | 1992-1998 : المديرة العامة، شركة مراقبة جودة الهواء، بلدية طهران، طهران. |
Ensuring quality control with regard to rations is an essential role within the Operation. | UN | وتعد مراقبة جودة حصص الإعاشة دورا أساسيا في العملية. |
The agency would need to build confidence in its work through quality control of its products. | UN | وأن تعمل هذه الوكالة على بناء الثقة بعملها من خلال مراقبة جودة منتجاتها. |
It also ensures the quality control of export products. | UN | وتضم مهام المعهد أيضا مراقبة جودة المنتجات المعدة للتصدير. |
After each delivery, after the quality control of the goods, the defendant informed the claimant by phone of the lack of conformity of the goods. | UN | وبعد مراقبة جودة البضاعة في كل شحنة، قام المدّعى عليه بإبلاغ المدَّعى هاتفيا بعدم مطابقة البضائع. |
A standardized protocol for the assessment of antimalarial drug efficacy has been developed, and WHO helps countries in improving quality control of the data. | UN | وقد وضعت منظمة الصحة العالمية بروتوكولا قياسيا لتقييم فعالية العقاقير المضادة للملاريا، وتواصل المنظمة تقديم المساعدة للبلدان في تحسين مراقبة جودة البيانات. |
This was detrimental to quality control of documents prior to their dissemination. | UN | وهذا يُضعف مراقبة جودة الوثائق قبل نشرها. |
This was detrimental to quality control of documents prior to their dissemination. | UN | وهذا يُضعف مراقبة جودة الوثائق قبل نشرها. |
Ensure quality control and facilitate peer review of the global and regional assessments; and | UN | :: ضمان مراقبة جودة عمليات التقييم العالمية والإقليمية وتسهيل استعراضها على يد نظراء؛ |
Ensure quality control and facilitate peer review of the results of the Regional Assessment Report. 4. Coordination of the GMA process | UN | :: ضمان مراقبة جودة إعداد تقرير التقييم الإقليمي وتسهيل استعراض نتائجه على يد نظراء. |
In general, the United Nations Statistics Division is strongly encouraged to exercise quality control for all documents submitted for the session. | UN | وبصفة عامة، تشجع الشعبة الإحصائية بقوة على مراقبة جودة جميع الوثائق المقدمة للدورة. |
The advisory panel will ensure quality control of the review. | UN | وسيكفل فريق الخبراء الاستشاري مراقبة جودة الاستعراض. |
The advisory panel will ensure quality control of the review. | UN | وسيكفل فريق الخبراء الاستشاري مراقبة جودة الاستعراض. |
The advisory panel will ensure quality control of the review. | UN | وسيكفل فريق الخبراء الاستشاري مراقبة جودة الاستعراض. |
The seller was aware of their importance and of the fact that quality control of such components was very stringent. | UN | وكان البائع يعرف أهميتها ويدرك أنَّ مراقبة جودة تلك المكوِّنات مسألة بالغة الأهمية. |
The State General Administration of quality control has included quality control of disability assistive devices in the national sample inspection plan. | UN | وتضمِّن الإدارة الحكومية العامة لمراقبة الجودة مراقبة جودة الأجهزة المعينة للإعاقة في الخطة الوطنية لفحص العينات. |
Source-specific QA/QC, if applicable | UN | :: تقييم/مراقبة جودة مصادر معينة، عند الانطباق |
69. Efforts to increase quality control for externally processed jobs are hampered by capacity gaps whereby staff cannot be fully dedicated to quality-control functions. | UN | 69 - والجهود الرامية إلى زيادة مراقبة جودة الأعمال المجهزة خارجيا يعوقها وجود ثغرات في القدرة بحيث يتعذر على الموظفين أن يكونوا مكرسين تماما لمهام مراقبة الجودة. |