"مراقبة صادرات" - Translation from Arabic to English

    • Export Control
        
    • control of exports
        
    • controlling the export
        
    • export controls
        
    • Control of Export
        
    • Controlling the Exportation
        
    Nuclear Export Control regimes, together with other political and preventative measures, form the first line of defense against nuclear non-proliferation. UN وتشكل نُظم مراقبة صادرات المواد النووية، مع سائر التدابير السياسية والوقائية، الخط الدفاعي الأول ضد انتشار الأسلحة النووية.
    From this point of view, ensuring the improvement of Export Control systems in Asian countries and regions is an urgent task. UN وانطلاقا من هذه المنظور، يشكل ضمان تحسين نظم مراقبة صادرات البلدان والمناطق الآسيوية إحدى المهام العاجلة.
    The Government is committed to harmonizing arms Export Control policy at the European Union and international levels. UN وتلتزم الحكومة الاتحادية بتنسيق سياسة مراقبة صادرات الأسلحة على صعيد الاتحاد الأوروبي وعلى الصعيد الدولي سواء بسواء.
    :: Council Common Position 2008/944/CFSP defining common rules governing control of exports of military technology and equipment. Paragraph 6 UN :: الموقف المشترك لمجلس الاتحاد الأوروبي 944/2008 الذي يحدد قواعد مشتركة تحكم مراقبة صادرات التكنولوجيا والمعدات العسكرية.
    USCS exchanges information and works to increase cooperation in controlling the export of United States-origin munitions. UN تقوم دائرة الجمارك التابعة للولايات المتحدة بتبادل المعلومات وتعمل على زيادة التعاون في مجال مراقبة صادرات الذخائر التي يكون منشؤها الولايات المتحدة.
    We will also work on specific actions aimed at reinforcing states' Export Control systems which play an important non-proliferation role. UN كما سنعمل على وضع إجراءات محددة ترمي إلى تعزيز أنظمة مراقبة صادرات الدول، والتي تضطلع بدور كبير في منع الانتشار النووي.
    Cooperation programmes in Export Control of dual-use goods UN برامج التعاون في مراقبة صادرات السلع المزدوجة الاستخدام
    Since 2006, BAFA has been mandated by the European Union to implement cooperation programmes in Export Control of dual-use goods with third countries. UN منذ عام 2006، أسند الاتحاد الأوروبي إلى المكتب ولاية تنفيذ برامج التعاون في مراقبة صادرات السلع المزدوجة الاستخدام مع البلدان الثالثة.
    The Treaty establishes a framework for national Export Control authorities to take appropriate measures, on the basis of commonly identified criteria, to control arms exports and to prevent their diversion. UN وترسي المعاهدة إطاراً توجيهيًّا للسلطات الوطنية المعنية بمراقبة الصادرات لاتخاذ التدابير الملائمة، بناء على معايير حُدِّدت بالاشتراك بين أطراف المعاهدة، من أجل مراقبة صادرات الأسلحة ومنع تسريبها.
    Regarding missiles, the Chinese Government adopted the Regulations on the Export Control of Missiles and Missile-Related Items and Technologies in 2002. UN وفيما يتعلق بالقذائف، اعتمدت الحكومة الصينية في عام 2002 لائحة مراقبة صادرات القذائف والأصناف والتكنولوجيات المتصلة بها.
    It is recommendable that the Conference recognizes that ratified IAEA Additional Protocol in place and in compliance with the requirements of the nuclear Export Control regimes should be regarded as the standards in connection with any nuclear cooperation. UN ويوصى بأن يسلِّم المؤتمر بأن التصديق على البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية والامتثال لمقتضيات نُظم مراقبة صادرات المواد النووية ينبغي أن يعتبرا معياراً لأي تعاون في المجال النووي.
    - On 21 September 2005 Parliament adopted the Law on Export Control of Dual-Use Goods and Technology. UN - في 21 أيلول/سبتمبر، أقر البرلمان قانون مراقبة صادرات السلع والتكنولوجيا ذات الاستخدام المزدوج.
    Turkey is a party to all international non-proliferation instruments and Export Control regimes and wishes to see the universalization, effective implementation and further strengthening of them. UN وقد انضمت تركيا إلى جميع الصكوك الدولية لعدم الانتشار ونظم مراقبة صادرات الأسلحة وترغب في أن يتحقق تعميمها وتنفيذها بفعالية وتعزيزها.
    The President of the Russian Federation has instructed the Government to develop a series of measures to enhance the system for the Export Control of military and dual-use technologies. UN أصدر رئيس جمهورية الاتحاد الروسي تعليمات إلى الحكومة لكي تضع مجموعة تدابير لتحسين نظام مراقبة صادرات التكنولوجيات العسكرية وذات الاستعمال المزدوج.
    This Order supplemented Israel's Export Control legislation on missiles and related material as an adherent to the Missile Technology Control Regime, which was incorporated in the 2008 Defense Export Control Act and in related secondary legislative instruments. UN وجاء هذا القانون مكملا للتشريع الإسرائيلي لمراقبة الصادرات من القذائف والمواد ذات الصلة، وذلك امتثالا لنظام مراقبة تكنولوجيا القذائف الذي أدخل في صلب قانون مراقبة صادرات الدفاع لعام 2008، وفي صكوك تشريعية ثانوية ذات صلة.
    This common basis of European arms Export Control was made legally binding on 8 December 2008, when the European Council adopted a Common Position containing a revised and strengthened version of the Code of Conduct. UN وأصبح هذا الأساس المشترك في مراقبة صادرات الأسلحة على الصعيد الأوروبي ملزما قانونا في 8 كانون الأول/ديسمبر 2008، عندما اعتمد المجلس الأوروبي موقفا موحدا يضم نسخة منقحة ومعززة لمدونة قواعد السلوك.
    :: Council Common Position 2008/944/CFSP defining common rules governing control of exports of military technology and equipment; UN :: الموقف المشترك لمجلس الاتحاد الأوروبي 944/2008 الذي يحدد قواعد مشتركة تحكم مراقبة صادرات التكنولوجيا والمعدات العسكرية؛
    The control of exports and shipments of dual-use items and technology is regulated in the European Union in Council Regulation (EC) No. 1334/2000 of 22 June 2000 and Regulation (EC) No. 1504/2004 of 19 July 2004 amending and updating it. UN إن مراقبة صادرات وشحنات المنتجات والتكنولوجيات القابلة للاستعمال المزدوج تخضع في إطار الاتحاد الأوروبي لنظام الجماعة الأوروبية 1334/2000 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2000 ولنظام الجماعة الأوروبية 1504/2004 المؤرخ 19 تموز/يوليه 2004 المعدِّل والمستكمل لذلك النظام.
    115. The bulk of the reports indicate that States have laws regulating the acquisition, possession and manufacture of weapons, ammunition and explosives as well as control of exports of dual-use items, transfer of technology, technical advice, assistance and training related to military activities, in addition to penalties in case of breach of the laws. UN 115 - وتشير معظم التقارير إلى أن الدول لديها قوانين تنظم حيازة وامتلاك وتصنيع الأسلحة والذخيرة والمتفجرات، فضلا عن مراقبة صادرات المواد ذات الاستعمال المزدوج ونقل التكنولوجيا والمشورة الفنية والمساعدة والتدريب المتصل بالأنشطة العسكرية، فضلا عن الجزاءات في حالة انتهاك القوانين.
    The Ministry of Defence, through the Chief of Staff of the Armed Forces, the General Weapons Division and the Strategic Affairs Division, takes part in controlling the export of weapons and sensitive materials and is involved in monitoring the various treaties and multilateral agreements and the functioning of the groups of suppliers. UN تساهم وزارة الدفاع من خلال قيادة الأركان والمفوضية العامة لشؤون الأسلحة، ومفوضية الشؤون الاستراتيجية، في مراقبة صادرات الأسلحة والأعتدة الحساسة، وهي تشارك في متابعة مختلف المعاهدات والاتفاقات المتعددة الأطراف، وكذلك في عمل مجموعات الموردين.
    The provisions of instruments adopted at the regional level to reinforce export controls on such systems should be extended to other regions. UN وينبغي توسيع نطاق أحكام الصكوك المعتمدة على المستوى الإقليمي من أجل تدعيم مراقبة صادرات تلك المنظومات بحيث تشمل المناطق الأخرى.
    The Government Decree on the Control of Export of Dual-Use Goods (924/2000) lays down further provisions on the implementation of the Act. UN وينص مرسوم الحكومة بشأن مراقبة صادرات السلع ذات الاستخدام المزدوج (924/2000) على أحكام أخرى بشأن تنفيذ هذا القانون.
    The Act Controlling the Exportation of Arms, Armament and War Implements (1952) UN :: قانون مراقبة صادرات الأسلحة والعتاد الحربي والمعدات الحربية (لعام 1952)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more