"مراقبة على" - Translation from Arabic to English

    • surveillance on
        
    • control over
        
    • eyes on
        
    • check on
        
    • watch on
        
    • control on
        
    • monitoring
        
    • tabs on
        
    • up surveillance
        
    • surveillance off
        
    There's not a trace of surveillance on any of us. Open Subtitles ليس هناك أثر لأي مراقبة على أي واحد منّا
    If we didn't have surveillance on Epifanio Vargas, your boyfriend would have been blown to pieces. Open Subtitles إذا لم يكن لدي أي أيهنا مراقبة على إبيفانيو فارغاس صدي أي أيهقك سيكون مقطع لقطع
    In many cases, control over small arms and light weapons would only be possible if control over ammunition is ensured. UN وفي الكثير من الحالات، لا يمكن فرض مراقبة على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة إلا بتأمين المراقبة على الذخائر.
    I want wheels on the road and eyes on the dirt. Open Subtitles أريد سيارات مراقبة على الطريق و كل شيء على الأرض
    Let me go check on something downstairs. Open Subtitles دعني أذهب مراقبة على الشيء في الطابق السفلي.
    We decided it might be wise to keep a watch on you. Open Subtitles قررنا أنه قد يكون من الحكمة للحفاظ على مراقبة على لك.
    In addition, there is no control on registration channels and this leads to several very different figures for coverage. UN بالإضافة إلى ذلك، لا توجد مراقبة على قنوات التسجيل مما يؤدي إلى وجود أشكال عديدة ومختلفة من التغطية.
    There's no surveillance on the speedboat, and all of his registered vehicles are already accounted for. Open Subtitles لا توجد كاميرات مراقبة على القارب السريع وكل سياراته المسجلة المقيده بالفعل لهذا
    - We're gonna start with surveillance on Lopez. His computer, his phone. Open Subtitles بوضع مراقبة على لوبيز و على حاسوبه الشخصي و هاتفه.
    Put a surveillance on all channels within 20km radius. Open Subtitles ضع مراقبة على كلّ القنوات داخل دائرة نصف قطرها 20 كلم.
    In other words, we go in through the incinerator because there's no surveillance on it. Open Subtitles وبعبارة أخرى، نذهب في طريق محرقة ل ليس هناك مراقبة على ذلك.
    Two days ago, you were lecturing us that there was no time to put surveillance on Mikhail's apartment with the specter of an SVR attack looming over us. Open Subtitles منذ يومين , كُنت تخبرنا أنّه لا يوجد وقت لوضع مراقبة على شقة ميخائيل و شبح هجوم الإستخبارات الروسية
    We got surveillance on all those locations you're feeding us. Open Subtitles لدينا مراقبة على كل المواقع التي تزوّدنا بها
    It implies that States enjoy control over their nationals within the limits of their territory. UN وهو ما يترتب عنه أن الدول تمارس مراقبة على رعاياها داخل حدودها الإقليمية.
    In fact, the first control over exports of such materials was effected in 1947 in the context of control on export of Monazite and Thorium Nitrate. UN والواقع، أجريت أول مراقبة على الصادرات من هذه المواد في عام 1947 في إطار ضبط تصدير المونازيت ونيترات الثوريوم.
    I want eyes on that boat and anyone that comes into contact with it. Open Subtitles أريد مراقبة على ذلك المركب وعلى كل من يتواصل معه
    All right, now, our job on this one is to put early eyes on the place and then provide backup as well. Open Subtitles حسنا، عملنا الآن يتمحور حول وضع مراقبة على المكان بشكل مبكر ومن ثم التزود بالدعم أيضا
    I run a check on anyone that Ariel brings home. Open Subtitles رَكضتُ مراقبة على أي واحد التي أريل تَجْلبُ إلى البيت.
    No, I was doing a background check on Mr. and Mrs. Haskell before I dropped the case, like you asked me to do. Open Subtitles لا، أنا كنت أعمل خلفية مراقبة على السّيد والسّيدة حزقيل قبل أن أسقطت الحالة، مثل أنت سألت ني لأعمل.
    We need 24hour watch on Guero, and we need it now. Open Subtitles نحن بحاجة إلى 24 ساعة مراقبة على غويرو ونحن في حاجة إليها الآن
    We also note the willingness expressed by the Zagreb authorities for monitoring to take place along the border between Croatia and Bosnia-Herzegovina. UN ونحيط علما أيضا بما أبدته سلطات زغرب من استعداد ﻷن تجري عمليات مراقبة على طول الحدود بين كرواتيا والبوسنة والهرسك.
    You've been creating identities so you can keep tabs on your victims' loved ones. Open Subtitles كي تلصق مراقبة على من يحب ضحاياك وتتعرف بهم في غرف الدردشة وغير ذلك
    Then I guess we'll just set up surveillance here full-time. Open Subtitles إذًا أعتقد أننا سنضع مراقبة على المكان طوال الوقت
    Pull surveillance off Leo's house. Open Subtitles ضع مراقبة على منزل "ليو"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more